Beispiele für die Verwendung von "tenga" im Spanischen mit Übersetzung "обладать"
Übersetzungen:
alle5065
иметь3098
быть нужно685
обладать351
считать223
испытывать128
содержать109
держать82
носить45
возыметь10
продержать2
приживаться1
andere Übersetzungen331
Un hombre que tenga algún rasgo "femenino" es "poco hombre":
Мужчину, который обладает некоторыми женскими чертами, называют "несовсем мужчиной" (poco hombre).
Ciertamente, debe haber alguien en la eurozona que tenga todas esas cualidades.
Определенно, кого-то можно найти в еврозоне, кто обладает всеми этими качествами.
Y una de ellas es bastante difícil de ver a menos que uno tenga una buena vista.
И одну из них довольно трудно разглядеть, если вы только не обладаете очень хорошим зрением.
Si el crecimiento naval chino sigue al ritmo actual, puede que tenga la fuerza naval más grande del mundo para 2020.
Если военно-морской подъем Китая продолжится сегодняшними темпами, к 2020 году он может обладать крупнейшими в мире военно-морскими силами.
Además, no puede haber un acuerdo amplio en el que no se tenga en cuenta la relación entre las finanzas y la economía real.
Более того, ни один аргумент не будет обладать достаточной весомостью, если он не примет в расчёт взаимосвязь финансовой системы и реального сектора экономики.
Las editoriales aceptaban el tratado con Estados Unidos que sirve como base para la seguridad japonesa pero rechazaban la idea de que Japón tenga el derecho a la autodefensa colectiva.
В данных статьях признавалась роль договора с США, который служит основой безопасности Японии, но отвергалась идея того, что Япония обладает правом на коллективную самооборону.
El conocimiento sobre las horribles consecuencias tanto de una confrontación militar como de que Irán tenga una bomba atómica debe obligar a Estados Unidos a abandonar su política de no negociar directamente y su esperanza por un cambio de régimen.
Понимание потенциально ужасных последствий военной конфронтации и равно ужасающих последствий обладания Ирана атомной бомбой должно заставить США отказаться от своей политики невступления в прямые переговоры и надежды на смену режима.
¿Qué país tiene impulso de crecimiento?
Которая из стран обладает необходимым для экономического развития импульсом?
Pero tienen cualidades que todos reconocemos.
Но они обладают качествами, которые мы все сразу узнаем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung