Beispiele für die Verwendung von "tenga" im Spanischen

<>
¿Es acaso lógico que se espere que uno tenga miedo del trabajo para el que siente que fue puesto en la Tierra? Неужели это логично бояться той работы, для которой люди, как они чувствуют, они предназначены?
¿Aunque no tenga un láser? Даже если у него не будет лазера?
¡Que tenga un buen día! Хорошего дня!
Esperemos que Trichet tenga razón. Будем надеяться, что Трише прав.
Número dos - tenga una navaja propia. Номер два - перочинный ножик.
Pocos apuestan a que tenga éxito. Лишь немногие делают ставку на то, что ему удастся добиться успеха.
No quieres que tenga sentido, ¿no? Ведь вы не хотите, чтобы это было обосновано?
Ese número probablemente se tenga que duplicar. Эта цифра скорее всего должна удвоиться.
Tenga cuidado, en la plataforma está resbaloso Будьте аккуратны, на платформе скользко
¿Necesita el mundo que China los tenga? Нужны ли они миру?
De lunes a viernes, nada que tenga cara. С понедельника до пятницы - ничего из двигавшегося.
O quizá tenga conexiones para ser más social. Или запрограммировать его более на общение и социальную сферу.
¿Cuál es la probabilidad de que la tenga? Какова вероятность что он на самом деле болен?
Dios quiera que nunca tenga que soportar eso. Не дай бог ему придётся подвергнуться ей.
Esto no significa que Mauricio no tenga problemas. Это не означает, что на Маврикии нет проблем.
hay que darle a quien tenga las conexiones apropiadas. достающееся тем, у кого есть соответствующие связи.
No hay camino llano que no tenga algún barranco. Нет дороги без изъяна.
"no es de extrañar que no tenga efectos secundarios. "Не удивительно, что нет никаких побочных эффектов.
Cualquiera que tenga cinco o menos dígitos, debe sentarse. Тот, у кого получилось пять или менее цифр, может сесть.
Y me alegra que el universo no tenga sentido. Я рад, что вселенная бессмысленна.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.