Beispiele für die Verwendung von "terminó" im Spanischen mit Übersetzung "заканчиваться"

<>
El partido terminó en empate Матч закончился вничью
Pero el debate no terminó ahí. Но дискуссия на этом не закончилась.
Afortunadamente, ese golpe terminó en farsa. К счастью, путч закончился фарсом.
Eso se terminó por un tiempo. На какое-то время это закончилось.
La reunión terminó a las cinco. Собрание закончилось в пять.
¿A qué hora terminó el show? В котором часу закончилось шоу?
¿cuándo empezó y terminó la recesión? когда рецессия началась и когда закончится?
Todos sabemos cómo terminó ese plan. И мы знаем, чем этот план закончился.
La reunión terminó a las nueve. Собрание закончилось в девять.
La Guerra Fría terminó hace una generación; Холодная война закончилась поколение назад;
Así terminó mi (poco importante) carrera política. Так закончилась моя (недолгая) политическая карьера.
Supuestamente su trabajo terminó, el ministerio desapareció. похоже, служба министра закончилась, и министерство прекратило свое существование.
Esa época terminó en 2000 y no volverá. Та эпоха закончилась в 2000 году и больше не вернется.
El tiempo de hacer negocios como habitualmente terminó. Время обычного ведения бизнеса закончилось.
y se terminó finalmente en el siglo VII D.C. и законченный, наконец, в 7 столетии н.э.
En una palabra, parece que el período Reagan-Thatcher terminó. Одним словом, похоже, что период Рейгана-Тэтчер закончился.
¿Pero terminó ahí la batalla entre los pragmáticos y los radicales? Но разве на этом закончилась борьба прагматиков с радикалами?
Este terminó hace unos días con la reafirmación del veredicto original: Этот процесс закончился несколько дней назад подтверждением первоначального приговора:
El antagonismo se limitó al estadio y terminó cuando acabó el partido. Антагонизм ограничился стадионом и закончился с окончанием матча.
El estudio terminó seis días más tarde porque estaba fuera de control. Исследование закончилось через 6 дней, потому что оно вышло из-под контроля.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.