Beispiele für die Verwendung von "tiene" im Spanischen mit Übersetzung "обладать"
Übersetzungen:
alle8855
иметь3098
быть нужно685
обладать351
считать223
испытывать128
содержать109
держать82
носить45
возыметь10
продержать2
приживаться1
andere Übersetzungen4121
¿Qué país tiene impulso de crecimiento?
Которая из стран обладает необходимым для экономического развития импульсом?
Por otra parte, la biomasa tiene varias ventajas.
С другой стороны, биомасса обладает рядом преимуществ.
¿Quién tiene la autoridad para interpretar los textos religiosos?
Кто обладает полномочиями интерпретировать религиозные тексты?
Mientras más dinero otorgue un país, más influencia tiene.
Чем больше денег страна вкладывает, тем большим влиянием она обладает.
Es la idea que dice que el espacio vacío tiene energía.
что пустое пространство само по себе обладает энергией.
Por otra parte, el lenguaje tiene un nivel de entropía intermedio;
Язык, с другой стороны, обладает средним уровнем энтропии;
Ahora sabemos por la neurociencia que la compasión tiene algunas cualidades extraordinarias.
Сейчас мы знаем из неврологии, что сострадание обладает некоторыми весьма исключительными свойствами.
Sin embargo, además de ser justo, este plan también tiene beneficios prácticos.
Но, кроме своей справедливости, данная схема также обладает и практическими выгодами.
El sistema de ayuda no tiene el conocimiento, la visión, la habilidad.
Система финансовой помощи не обладает знаниями, видением, умением.
El conocimiento que esta gente tiene de su entorno natural es increíble.
Знания, которыми обладают эти люди об окружающей их природе - удивительны.
Y hay lujos que son relativos, para la gente que no tiene tanto.
есть роскошь близкая людям, не обладающим большим богатством.
Por el contrario, la Reserva Federal de Estados Unidos tiene un mandato dual:
В отличие от этого, Федеральная резервная система США обладает двойной сферой компетенции:
EE.UU. Ningún otro país tiene la combinación necesaria de capacidad y perspectiva.
Никакая другая страна не обладает необходимым сочетанием потенциальных возможностей и перспектив.
Uso caña natural porque tiene mucha tensión que no puedo controlar por completo.
Я использую природный тростник, так как природный тростник обладает необходимой упругостью, которую я не могу полностью контролировать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung