Beispiele für die Verwendung von "titulares" im Spanischen
No había grandes titulares ni cometarios entusiastas.
Не было ни броских заголовков, ни восторженных комментариев.
La desertificación es, simplemente, demasiado lenta para alcanzar los titulares.
опустынивание - процесс слишком медленный, чтобы о нём писать на первой полосе.
Ustedes probablemente han visto más y más titulares como estos.
Вы могли заметить всё большее число заголовков, подобных этому.
El no va a hacer olas, pero tampoco generará titulares.
Он не будет создавать волнения, но и не станет героем заголовков.
De hecho a la prensa popular le encantan los titulares como:
И действительно, СМИ любят заголовки вроде:
Ahora, los redactores de titulares se harían un festín con nuestros estudios.
Наше исследование оказалось большим подарком для журналистов.
Normalmente Madonna aparece sólo en los titulares de los tabloides del mundo.
Обычно Мадонна мелькает только в заголовках мировой бульварной прессы.
Dentro de no mucho, ambos probablemente darán lugar a titulares como el siguiente:
Через непродолжительное время оба этих человека, скорее всего, спровоцируют заголовки наподобие следующих:
En todos los casos, los detalles no respaldan lo que los titulares parecen indicar.
В каждом случае детали не поддерживают то, на что, казалось бы, указывает заголовок.
Sin embargo, los estudios que sostienen un metro o más obviamente consiguen mejores titulares.
И все же исследования, которые утверждают, что уровень моря повысится на один метр или больше, явно делают газетные заголовки более сенсационными.
Y entregamos ese resumen a periodistas y políticos para que hagan titulares como estos.
И мы вручаем эту аннотацию журналистам и политикам, для создания вот таких вот заголовков.
Lo interesante, para nosotros, fue que los titulares europeos tenían una mirada diferente, decían:
Интересно, что европейские журналисты восприняли это по-другому, там написали:
Y puedo imaginar que si hacemos esto, los titulares en 10 años puede ser algo así:
И я могу представить, что если мы сделаем это, то заголовки газет через 10 лет могут выглядеть так:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung