Beispiele für die Verwendung von "tomemos" im Spanischen mit Übersetzung "принимать"

<>
Asi que, de todos modos, tomemos la píldora roja. Как бы то ни было, давайте примем красную таблетку.
Así que tomemos esas ideas, adaptémoslas y podremos usarlas. Так давайте примем эти идеи, приспособим их и применим.
Las decisiones que tomemos tanto individual como colectivamente en el futuro cercano determinarán si la ciencia del siglo veintiuno nos depara resultados benignos o desastrosos. Решения, которые мы примем как в отдельности, так и вместе в обозримом будущем, повлияют на то, принесет ли наука двадцать первого века благоприятные или разрушительные результаты.
Para ayudar a crear este futuro, estoy centrando mi segundo mandato como Secretario General en los cinco imperativos globales, que son cinco oportunidades generacionales para dar forma al mundo del mañana mediante las decisiones que tomemos hoy. Чтобы помочь создать такое будущее, я концентрирую свои усилия на втором сроке пребывания в должности Генерального секретаря на пяти глобальных императивах - пяти возможностях для живущих ныне поколений сформировать завтрашний мир с помощью решений, которые мы принимаем сегодня.
El informe del Programa de Medio Ambiente de las Naciones Unidas Bridging the Emissions Gap (Achicando la brecha de emisiones), recientemente publicado, demuestra que en el curso de este siglo el calentamiento probablemente aumente a cuatro grados a menos que tomemos medidas más contundentes para reducir las emisiones. Программа ООН по окружающей среде в только что опубликованном отчете по преодолению проблемы выбросов (Bridging the Emissions Gap) показывает, что в течение этого столетия потепление, скорее всего, возрастет до 4-х градусов, если не принять решительных мер по сокращению выбросов.
No me tomes en serio. Не принимай это всерьёз.
¿Cómo debemos tomar nuestras decisiones? Как мы должны принимать решения?
Ellos debían tomar una decisión. Студенты должны были принять решение.
Tomas una posición como esta. Ты принимаешь такое положение.
No se lo tome a pecho Не принимайте это близко к сердцу
¿Hay alguien aquí que tome antidepresivos? Кто-нибудь здесь принимает антидепрессанты?
toma una decisión y dame sangre. Прими решение и отдай немного крови.
Hay una decisión más que tomar. Надо принять еще одно решение.
Estoy tomando tres medicamentos para manejarlo. Я принимаю 3 лекарства, чтобы контролировать ALS.
Entre ellos hablan y toman decisiones. Они общаются между собой и принимают решения.
Se tomó el veneno por error. Он принял яд по ошибке.
¡No te lo tomes tan a corazon! Не принимай это близко к сердцу!
Un montón de gente en Manhattan toma. Многие в Манхэттене их принимают
capacidad de liderazgo y toma de decisiones. умение руководить и принимать решения.
¿Que determina cualquier decisión que se toma? Что определяет любое принимаемое вами решение?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.