Beispiele für die Verwendung von "transformaría" im Spanischen
Übersetzungen:
alle226
преобразовывать73
превращать72
трансформировать50
преображать17
перерастать6
перевоплощаться1
перерабатывать1
andere Übersetzungen6
El borrador de constitución transformaría a Egipto en una república parlamentaria.
Проект конституции предусматривает преобразование Египта в парламентскую республику.
Cuando comencé Parikrma lo hice con mucha arrogancia, pensando que transformaría el mundo.
Когда я начинала "Парикарму", я делала это с большой долей наглости, наглости изменить мир.
Pero la aceptación por Alemania de los eurobonos transformaría la atmósfera y facilitaría la aplicación de las reformas necesarias.
Но согласие Германии на еврооблигации изменит ситуацию и облегчит проведение необходимых реформ.
aspira a someter a referendo los cambios constitucionales y los términos de la paz, vinculación que transformaría la política turca.
Эрдоган планирует поставить вопросы изменения конституции и условий мирного урегулирования на национальный референдум - связь, которая приведет к трансформации турецкой политики.
La demostración de la posibilidad de clonar a partir del núcleo de una célula humana normal transformaría el debate sobre el valor de la vida humana potencial, pues descubriríamos que teníamos "vida humana potencial" alrededor de nosotros, en cada una de las células de nuestro cuerpo.
Доказательство возможности клонирования из ядра обычной человеческой клетки изменит спор о ценности потенциальной человеческой жизни, поскольку мы обнаружим, что "потенциальная человеческая жизнь" была вокруг нас в каждой клетке наших тел.
Los intelectuales de Europa occidental se dieron cuenta de que tanto el nacionalismo como el stalinismo eran abordajes inaceptables para la construcción de un Estado, y de que la estabilidad europea exigía una unión de naciones que pudiera y fuera a expandirse, pero que nunca se transformaría en un imperio.
Западноевропейская интеллигенция поняла, что и национализм, и империализм были недопустимыми подходами к построению государства, и что для европейской стабильности необходим союз наций, который может и должен расширяться, но который никогда не превратится в империю.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung