Beispiele für die Verwendung von "triste" im Spanischen mit Übersetzung "печальный"

<>
Es triste pero es verdad: Печально, но факт:
Es muy triste que digamos constantemente: Это очень печально, что мы все время говорим:
Pero lo triste no se va. Но печальное не уходит.
el lugar más triste de la Tierra. самое печальное место на земле.
La triste realidad es que puede tener razón: Печальная правда в том, что он мог полностью оказаться прав:
En marzo pasado recibimos una noticia muy triste. В марте прошлого года нас настигла печальная весть:
Es un triste ejemplo de mala gobernanza global. Это печальная история о несовершенстве системы управления в мире.
Esta creencia está triste y peligrosamente fuera de lugar. Но что печально, и даже опасно, так это то, что это мнение не соответствует действительности.
Tengo otra historia de pasión, y esta es triste. Вот другая история о страсти, печальная история.
Y me miró, y entonces oímos la gran historia triste. И он взглянул на меня, и тогда мы услышали длинную, печальную историю.
Lo triste es que cuando mueren, la información muere con ellos. Печально то, что когда они умирают, информация умирает с ними.
Era francamente un comentario bastante triste sobre los CEOs Americanos en 1999. Откровенно, это был печальный титул для генерального директора в Америке 1999 года.
En lugar de ello, condena a Centroamérica a perpetuar su triste pasado. Вместо этого данное соглашение обрекает Центральную Америку на то, чтобы ее печальное прошлое осталось с ней даже и в отдаленном будущем.
Somos el lugar más triste del planeta en relación al PBI per cápita. мы - самое печальное место на земле по ВВП на душу населения -
En todos los demás países, se ha confirmado este triste patrón de fragmentación: Повсеместно эта печальная модель дробления была взята на вооружение:
El muro de Israel constituye un componente triste, pero probablemente inevitable, de su seguridad. Израильская стена является печальным, но, вероятно, неизбежным компонентом его безопасности.
Y la triste imágen en África - Amo a África, ¿y qué vemos en África? Это очень печально видеть в Африке - я люблю Африку, а что вы видите в Африке?
Este fracaso es en gran parte responsable de la triste situación de tantos musulmanes. И это в значительной степени является причиной печальной судьбы столь многих мусульман.
Y es muy triste, porque sólo puedo retroceder 5 generaciones y eso es todo. И это довольно печально, потому что я возвращаюсь всего лишь на 5 поколений назад, а потом - всё.
Ésa es la triste y atroz pregunta que Lajani formula, pero no ofrece, por desgracia, respuesta alguna. Этим печальным и неприятным вопросом задаётся Лакхани, но, увы, он не предлагает ответа на него.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.