Beispiele für die Verwendung von "trucos" im Spanischen
Encuentro realmente fascinante que la industria farmacéutica use los mismos trucos e instrumentos pero en versiones un poco más sofisticadas, para tergiversar la evidencia que le dan a los médicos y pacientes, y que usamos para tomar decisiones de importancia vital.
Особенно интересен тот факт, что фармацевтическая промышленность использует точно такие же приёмы и ухищрения, только чуть более сложные их версии, чтобы исказить доказательства, предоставляемые врачам и пациентам, на основе которых мы принимаем жизненно важные решения.
Los trucos diplomáticos no pueden refinar este asunto.
Этот вопрос невозможно обойти с помощью дипломатических трюков.
Lo mismo ocurre cuando la gente ve "trucos de magia".
Когда люди наблюдают за фокусами, происходит то же самое.
Si prefieren no saber algunos de estos trucos es mejor que se vayan ahora.
Вам лучше уйти сейчас, если вы не хотите знать кое-что об этих фокусах.
No hay desplegables, no hay trucos - sólo un libro que no está abierto del todo.
Нет раскладных страниц - нет и фокусов, есть просто книга, которая полностью не раскрывается.
En ese sentido los trucos de magia son como chistes.
В этом отношении магические трюки похожи на шутки.
Si vas a explicarlo como un libro de trucos, entonces no es conciencia de verdad, sea lo que sea.
Если вы собираетесь объяснить его как набор фокусов, тогда это не настоящее сознание.
Los trucos de magia siguen los arquetipos de la ficción narrativa.
Магические трюки подчиняются архетипам повествовательной беллетристики.
Entre un día en las oficinas del New York Times y me puse a hacer trucos de cartas delante de todos.
Я зашёл в офис New York Times и стал показывать карточные фокусы всем кому не лень.
Uso muchos trucos, lo que significa que a veces tengo que mentirles.
Я пользуюсь большим количеством трюков, что означает, что время от времени мне приходится лгать вам.
Este pequeño experimento que aquí era una pequeña oficina también conocía algunos trucos más.
Этот маленький эксперимент по дизайну включал в себя также еще несколько трюков.
A medida que la competencia se calienta, habrá que esperar acontecimientos asombrosos -y sin duda más trucos de relaciones públicas.
По мере усиления конкуренции нас ждут удивительные события и, без сомнения, новые хитроумные рекламные трюки.
Mientras tanto, uno de los trucos más interesantes es el uso de la segunda mano en calidad de soporte para la imagen.
Пока же один из интересных трюков - использование второй руки в качестве своеобразной подложки для изображения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung