Beispiele für die Verwendung von "unidad" im Spanischen mit Übersetzung "единица"
la producción de cada unidad de trabajo está en constante aumento.
производительность каждой единицы труда постоянно растет.
¿Son realmente los East Midlands una unidad apropiada para el autogobierno?
Может ли Ист Мидландс претендовать на статус единицы самоуправления?
No hay nada de especial en usar un año para esa unidad.
Нет ничего особенного в том, чтобы использовать год как единицу измерения.
La unidad de comprensión de la mayoría de nuestros cerebros es la historia.
История - единица внятности для мозга большинства из нас.
¿Cuál es la mínima unidad de materia capaz de experimentar una evolución darwiniana?
"Какова минимальная единица вещества, которая может эволюционировать по Дарвину?"
Es una unidad contable compuesta en la que el FMI adjudica créditos a sus miembros.
Это сложная единица учета, посредством которой МВФ выдает кредиты своим членам.
A través de algún alférez, el proveedor compra una unidad, por ejemplo una pistola TT.
Через прапорщика человек покупает единицу, например пистолет ТТ.
Cuanto mayor es el sistema, según unas reglas bien definidas, menor será la energía por unidad.
Чем больше вы систематически, согласно очень чётко определённых правил, тем меньше энергии "на единицу".
Mientras tanto, la naturaleza de la unidad básica de consumo -el hogar- también está cambiando rápidamente.
Тем временем, природа основной потребительской единицы, т.е. семьи, также стремительно меняется.
Los simpatizantes reconocieron las contradicciones de un sistema en el que se utiliza internacionalmente una unidad nacional.
Сторонники такой идеи признали наличие противоречий в системе, в которой национальная единица используется на международном уровне.
El nefrón es una unidad estructural y funcional básica del riñón, responsable de la purificación de la sangre.
Нефрон - базовая структурно-функциональная единица почки, отвечающая за фильтрацию крови.
Es lo uno y lo otro a la vez, porque se trata de una unidad del pensamiento lingüístico.
Оно есть речь и мышление в одно и то же время, потому что оно есть единица речевого мышления.
Lo que ven aquí es de hecho la primera unidad que yo conozca de de moneda no humana.
Вот здесь вы, вообще-то, видите первую в мире денежную единицу, которой пользуются не люди.
Y, de hecho, la mínima unidad de materia que puede evolucionar en forma independiente es una célula simple.
На самом деле, минимальной единицей вещества, которая может эволюционировать независимо является одна клетка -
que el uso de combustibles fósiles disminuyó 60% por unidad de producción, gracias a las eficiencias de las renovables.
Потребление полезных ископаемых снизилось на 60% на единицу продукции, благодаря эффективному внедрению возобновляемых источников энергии.
Son un par de párrafos para explicar por qué llamamos vatio a la unidad de calor y en qué se inspiró él.
Пара небольших параграфов, чтобы объяснить, почему единица тепла называется ватт и откуда она взялась.
Por ejemplo, el consumo de energía por cada unidad de producción industrial es cerca de tres veces mayor que el promedio mundial.
Например, потребление энергии на единицу объема промышленного производства Китая почти в три раза превышает средний мировой показатель.
En la parte superior de la pantalla, ven la unidad de repetición de la seda del hilo de amarre de una araña de jardín Argiope.
В верхней части экрана вы видите повторяющуюся единицу шелка садового паука рода Агриопа.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung