Beispiele für die Verwendung von "usado" im Spanischen
Übersetzungen:
alle2341
использовать1955
использоваться129
пользоваться128
носить65
использованный22
употреблять6
подержанный6
служить3
andere Übersetzungen27
Y me gusta enriquecer vidas usado vidrio tecnicolor.
Я люблю насыщать жизни людей с помощью сияющего стекла.
¿Hubiera usado un monitor de computadora en lugar del paciente?
Заменил бы он экраном компьютера пациента на картине?
¿Qué hacer con la camisa que no he usado en años?
Эта рубашка, которую я не надевал уже несколько лет?
Algunas de las herramientas para hacerlo se habían usado durante cientos de años.
Некоторые инструменты для этого существуют сотню лет.
El tratamiento más comúnmente usado para la depresión importante es la medicación antidepresiva.
Самым распространенным средством лечения тяжелой депрессии являются антидепрессанты.
Está siendo usado en Uganda para darle alguna ayuda psicológica a niños ex soldados.
В Уганде мы оказываем психологическую помощь солдатам, которые еще вчера были простыми мальчишками.
Quizá vendamos un zapato y se vuelve el zapato más genial que hayas usado.
Может мы продадим туфлю, и она станет величайшей из когда-либо ношенных туфель.
Pero si siguiéramos todo lo que dice, todo podría ser usado pero sería feo.
но если следовать всем его советам, все будет удобным, но при этом уродливым".
Nos muestran el papel filtro que han usado para juntar la sangre de los animales.
Они показывают нам фильтровальную бумагу, на которую они собрали кровь животных.
Einstein había usado ya el espacio y el tiempo, deformaciones y curvaturas, para describir la gravedad.
Эйнштейн уже "истратил" пространство и время, их деформацию и искривление, для описания гравитации.
Es una tecnología fácil de manejar que se ha usado eficazmente para el bien de la humanidad.
Это подходящая для пользователя технология, и хорошо себя зарекомендовала.
Podemos ver que ahora el mundo se siente usado 3.3 veces más que el nivel normal.
Мы видим, что прямо сейчас мир чувствует в 3,3 раза выше нормального уровня.
Mientras tanto, en Nueva York, nadie le dijo a Carl Norden que su visor se había usado en Hiroshima.
А в это время в Нью-Йорке никто не рассказал Карлу Нордену о том, что его бомбовый прицел был задействован над Хиросимой.
Todo el conjunto, incluida la chaqueta, me costó 55, y es lo más caro que he usado en la semana.
Весь костюм, включая пиджак, обошелся мне в $55, и это был самый дорогой наряд за всю неделю.
Hemos hecho estragos en el planeta y luego hemos usado la comida que producimos para perjudicarnos en más de un sentido.
Мы разорили нашу планету, а затем истощили все пищевые ресурсы, чтобы оказаться у разбитого корыта.
No era ni más ni menos que la ecuación que por mucho tiempo, los científicos han usado para describir la fuerza electromagnética.
он увидел, что это не что иное, как давно известное уравнение, описывающее электромагнетизм.
Me gustan esos libros porque hay algo especial en ellos, el vocabulario usado en esos libros, y la forma, el estilo de escritura.
мне нравятся эти книги, потому что в них есть что-то особенное, язык этих книг, как рассказана история, стиль.
Lo peor era que tenía alodinia, un término médico usado para el fenómeno que acabé de explicar con la pluma y la antorcha.
Самое плохое - это то, что у нее была аллодиния, медицинский термин, для обозначения феномена, который я только что показал с пером и горелкой.
Un amigo mío era diseñador en IKEA y su jefe le pidió que le ayudara a diseñar un sistema de almacenamiento a ser usado por niños.
Один из мох друзей работал дизайнером в IKEA, и его босс дал ему задание - помочь спроектировать детскую мебель, в которой можно хранить вещи.
Y para hacerlo, voy a darles un marco teórico muy usado los últimos 50 años en estadística y en aprendizaje automático, llamado teoría de la decisión bayesiana.
Для этого я собираюсь рассказать вам о системе, которая очень популярна в области статистики и машинного обучения в течение последних 50 лет, называемой Байесовской теорией принятия решений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung