Beispiele für die Verwendung von "usado" im Spanischen mit Übersetzung "использоваться"

<>
El músculo está siendo usado constantemente - está siendo constantemente lesionado. Мышцы постоянно используются и постоянно травмируются.
Los Emiratos Árabes Unidos, dinero igualitariamente distribuido y bien usado. В ОАЭ деньги использовались эффективно и распределялись довольно равномерно.
Está siendo usado por Organizaciones No Gubernamentales por toda África Oriental. Оно используется неправительственными организациями по всей Восточной Африке.
El actinio es usado en reactores nucleares como fuente de neutrones. Актиний используется в ядерных реакторах в качестве источника нейтронов.
Son sujetas a violaciones sexuales, acto usado como herramienta de genocidio. подвергаются изнасилованиям, которые используются как орудие геноцида.
Se ha usado para advertir con anticipación en caso de desastres climáticos. Использовалось для заблаговременных предупреждений о бедствиях, связанных с погодой.
se ha usado en cientos de pacientes para transportar genes al cerebro o al cuerpo. И они использовались на сотнях пациентов, чтобы доставить гены в мозг или другие органы.
Y el precio fue una celebración para un edificio que había sido usado por largo tiempo. Награду о торжестве здания, которое использовалось многие годы.
G-H-E-Z No, SO2 ya ha sido usado, de hecho, en el lenguaje matemático. Г-Х-E-З Нет SO2 уже используется в математическом языке.
Desde los años 50 del siglo pasado se han usado ratas en todo tipo de experimentos. Крысы использовались человеком в разного рода экспериментах с 50-х годов прошлого века.
A lo largo de los siglos, la religión se ha usado para oprimir a los demás. В течение веков религия использовалась для подавления других,
En esta fotografía, el cadáver de un niño fue usado para reconstruir la escena de un crimen. А на этой фотографии тело мальчика использовалось для моделирования сцены преступления.
Aparatos como el cimatoscopio, que pueden ver aquí, se han usado para observar científicamente los patrones cimáticos. Такие приборы как кимаскоп, который вы видите, используются учёными, чтобы наблюдать киматические узоры.
Y los químicos se pusieron a trabajar y desarrollaron un bactericida que llegó a ser ampliamente usado en estos sistemas. Химики приступили к работе и разработали бактерицид, который начал широко использоваться в подобных системах.
Así que tomamos una habitación en el sótano que se ha usado como una especie de anexo de Abu Ghraib. Мы взяли комнату внизу в подвале, которая использовалась как пристройка к камере пыток.
Y el punto es que la naturaleza del modelo está gobernada por cómo será usado, más que por la modalidad sensorial involucrada. Суть в том, что характер модели определяется тем, как она будет использоваться, а не то, какие органы чувств задействованы в её восприятии.
Por ejemplo, esas técnicas se han usado para identificar algunos tipos de linfomas (cáncer en la sangre) que responden bien a la quimioterapia. Например, такая технология использовалась для установления нескольких видов лимфомы, хорошо реагирующих на химиотерапию.
En combinación con otros fármacos contra la malaria, se han usado con eficacia durante varios años para tratar la malaria resistente a medicamentos múltiples. В сочетании с другими противомалярийными средствами он эффективно использовался в течение нескольких лет для лечения множественных лекарственно-устойчивых видов малярии.
Ahora, el término de "sociedad de la informacion", "economía de la información" por mucho tiempo ha sido usado como lo que viene después de la Revolución Industrial. Сегодня понятия "информационное общество", "информационная экономика", уже очень долго используются в качестве явлений, которые следуют за промышленной революцией.
En la mayoría de los casos, los CFC prohibidos llevaban etiquetas de HFC (carburos hidrofluorados), pero también se han usado etiquetas como "pintura en aerosol" y "lubricantes". В большинстве случаев запрещенные ХФУ были помечены ВФУ (водородофторуглероды), но также использовались и ярлыки "аэрозольная краска" и "смазка".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.