Beispiele für die Verwendung von "verán" im Spanischen

<>
Si los miden, lo verán. И если вы померяете их, так и будет.
Verán cómo eso puede revolucionar diabetes. Каждому ясно, как сильно это поможет диабетикам.
No verán agua en esta diapositiva. Вы не найдёте воду на этом слайде.
Y así verán tocar con un glúteo. И я играю сидя на одной ноге.
porque, verán, tengo estas ideas quiero suspender personas. потому что у меня есть вот такие вот идеи насчет погружения людей в состояние анабиоза.
Verán, yo era un apasionado de los estudios. Понимаете, я был ботаном.
Verán a nueve robots ejecutar seis instrumentos diferentes. 9 роботов будут играть на 6-ти музыкальных инструментах.
Verán lo que pasa cuando ocurre un error. Посмотрите, что происходит, когда кто-то допустил ошибку.
Y verán por qué 1984 no será como "1984". И вы поймёте, почему 1984 год будет отличаться от "1984".
Y la próxima imagen que verán es bastante impactante. И следующее изображение, которое я вам покажу довольно неприятно.
No todos los países se verán afectados de igual forma. на разные страны они повлияют по-разному.
Y si prestan atención, verán que ya se está produciendo. Если вы присмотритесь, то заметите, что это уже начинает происходить.
Verán estos eventos llamados "flash de luz" por los psiquiatras. Такие события психиатры называют события-вспышки.
Los países que actualmente importan alimentos subsidiados verán empeorar su situación. Страны, импортирующие субсидируемые в настоящее время продукты питания, понесут убытки.
Yo creo que, según varios indicadores, así es como se verán. Я должен сказать, многое указывает на то, что выглядеть они будут вот так,
Y verán que hay un último pedacito que sigue siendo rojo. Посмотрите, здесь одна частица все ещё красная.
Vamos a terminar con este en un segundo y verán otro. Секунду ждём и вот следующий.
Aquí en el lado derecho al medio verán que un tipo escribió: А здесь, справа, один парень написал в центре:
Verán que hay una línea, una línea tenue que cruza esa imagen. Вам должна быть видна бледная полоска, идущая посреди изображения.
Y si observan, verán que hay sólo una forma de llegar a 3. И если вы посмотрите, то поймете, 3 балла бывает только в одном случае.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.