Beispiele für die Verwendung von "verdadera" im Spanischen mit Übersetzung "настоящий"

<>
Quiero ver tu cara verdadera. Я хочу увидеть твоё настоящее лицо.
¡Ella es una verdadera bruja! Она настоящая ведьма!
Déjenme llevarlos a la verdadera China. Давайте отправимся в настоящий Китай.
Aquí la vemos en su verdadera orientación. Здесь она показана в настоящем положении.
La verdadera lucha es sobre las ideas. Настоящая борьба касается идей.
Esta es la verdadera oportunidad de negocios. Это настоящая возможность для развития бизнеса.
La verdadera prueba será para los estadounidenses. Настоящая проверка выпадет на долю американцев.
La verdadera navegación empieza en el corazón humano. Настоящее мореплавание начинается в сердце человека.
Decidí que haría de esto una verdadera bienal. Поэтому решил сделать настоящую биеннале.
Para mí, esa es la verdadera maravilla natural. Для меня, это настоящее чудо природы.
Así que esto fue una verdadera revelación para nosotros. Поэтому для нас было настоящим откровением,
La verdadera tragedia del último siglo ha sido esta: Настоящая трагедия нашего века такова:
Esto puede ser una verdadera redefinición de la situación. Это может по-настоящему изменить игру.
La verdadera conciencia no es un libro de trucos. Настоящее сознание - это не набор фокусов.
La verdadera amistad es más valiosa que el dinero. Настоящая дружба дороже денег.
Y en la red, encuentro expresión con mi voz verdadera. и в Интернете мой настоящий голос находит своё выражение.
Y, de hecho, una guerra verdadera empezó a causa del futbol. И, на самом деле, из-за футбола таки разразилась настоящая война:
La verdadera prueba para el gobierno alemán es el mercado laboral. Настоящее испытание для немецкого правительства - это трудовой рынок.
En realidad es la integración verdadera del hombre y la máquina. Это настоящая интеграция человека с машиной.
Verdadera seguridad, revisiones de seguridad, alerta de seguridad, permiso de seguridad. Настоящая безопасность, проверки безопасности, надзор за безопасностью, допуск безопасности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.