Beispiele für die Verwendung von "vivos" im Spanischen mit Übersetzung "живой"

<>
uno de nuestros iconos vivos. живая икона.
Estoy hablando, claro, de los organismos vivos. Я говорю, конечно, о живых организмах.
Los organismos vivos se crean por la química. Живые организмы возникают благодаря химии.
En ese punto podemos agregar los organismos vivos. Теперь можно добавить живые организмы
Buscaremos metano así como otros gases producidos por organismos vivos. Мы будем искать метан, а также другие газы, производимые живыми организмами.
Y esto sucede en la mayoría de nuestros sistemas vivos. И это утверждение справедливо для большинства наших живых систем.
Las bacterias son los organismos vivos más antiguos de la Tierra. Музыка Аплодисменты Бактерии это древнейшие живые организмы на Земле.
Y así tuve la idea de la serie de autoretratos vivos. И тут мне пришла в голову идея цикла живых автопортретов.
Pero en ese momento, la mayoría de los gusanos mutantes siguen vivos. Но в то же время, большая часть червей-мутантов ещё жива.
O en otras palabras, un entorno que es potencialmente apropiado para organismos vivos. Или, другими словами, внешюю среду, потенциально пригодную для живых организмов.
conforme se moldean, vuelven a subir para probar que están vivos desarrollando carácter. По мере формирования они снова поднимаются, снова доказывая, что они живы, и развивают характер.
"Si es tan fácil crear organismos vivos, ¿por qué no crear algunos tú mismo?" "Если так легко создать живые организмы, почему не попробовать самому?"
Puesto que estamos vivos, tendemos a creer que la vida es fácil de entender. Будучи живыми, мы склонны думать, что жизнь легко постичь.
Y estábamos usando una red especial con la que pudimos sacar estos animales vivos. Мы использовали специальную траловую сеть, в которой мы могли доставлять животных на поверхность живыми.
Sino que también pueden escucharlos y pasarles esa información a los que están vivos. но они также могут их слышать, и могут передать эту информацию живым.
Atravesar peces vivos con anzuelos para usarlos como cebos es una práctica comercial normal: Накалывание живой приманки на крючки является общей коммерческой практикой:
De modo que ella empezó a llevarle los pingüinos, vivos, y se los ponía enfrente. Итак, она стала приносить пингвинов прямо к нему, живых, и класть их перед ним.
Y todos estos cristales bajo el microscopio estaban muertos hace unos minutos y ahora parecen vivos. Все эти кристаллы под микроскопом, бывшие мертвыми несколько минут назад, выглядят живыми.
interactuando de una forma casi real en base a los contenidos que crearon mientras estuvieron vivos? чтобы вести с ними жизнь, очень похожую на реальную, основываясь на всей информации, которую они создали, пока были живы.
Así que uno tiene dinosaurios vivos y extraterrestres, animales que evolucionaron en gravedad cero en condiciones difíciles. Так что у вас есть живые динозавры и космические пришельцы, животные, эволюционировавшие в невесомости в суровых условиях.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.