Beispiele für die Verwendung von "volveré" im Spanischen
Übersetzungen:
alle1440
стать447
вернуться392
становиться286
возвращаться178
возвращать55
направлять20
поворачивать14
переворачивать12
повертывать12
перевертывать9
отворачиваться5
разворачивать1
идти обратно1
andere Übersetzungen8
Y finalmente, volveré a esa idea loca sobre computadoras construyendo computadoras.
И наконец, я возвращаюсь к этой сумасбродной идее о том, что компьютеры строят компьютеры.
"Abraham, ahora me voy a ir lejos de ti, y nunca volveré."
"Авраам, сейчас я уйду от тебя и больше никогда не вернусь".
Y ese es un gran problema, y volveré a esto en un segundo.
И это большая проблема, мы вернёмся к ней через секунду.
Estaré con esto una semana o dos y luego y volveré a mi rutina.
так что уделю этому неделю-другую, а потом вернусь к обычным делам.
Y si les pregunto, ¿en qué dirección da vueltas?
Теперь я хочу спросить вас - в каком направлении оно вращается?
Y una quinta simetría, puedo rotarla cinco sextos de vuelta.
Пятая симметрия - повернуть её на пять шестых оборота.
Aquí tenemos - démosle la vuelta a esto - un rombo.
Вот у нас здесь - давайте перевернём - ромбовидное тело.
Hace diez años, el Occidente le volvió las espaldas a Afganistán y sobrevino el caos.
Десять лет назад Запад отвернулся от Афганистана, и в результате этого там образовался хаос.
Darlo vuelta de arriba abajo, experimentado con el casco, experimentado con su parche.
Перевернула его вверх дном, поэкспериментировала с каркасом, с пластиком.
Y después, claro, el desafío es saber cuándo dar la vuelta.
И, конечно, нелегко понять, когда пора повернуть назад.
Entonces, la única forma de controlar este mensaje es en realidad darle la vuelta y acusar a cualquiera que haya escrito algo crítico de ser, por ejemplo, un agente de la CIA.
Так что, единственный способ контролировать это сообщение - это попытаться развернуть его и обвинить любого, кто написал что-то критическое, в том, что он, например, агент ЦРУ.
Pero ahora los jóvenes con títulos muchas veces vuelven a sus casas para seguir jugando video juegos, porque necesitas una maestría para el trabajo que antes requería un bachillerato.
Сейчас же студенты сразу после выпуска идут обратно домой играть в видеоигры, поскольку там, где раньше хватало среднего образования теперь требуют высшее,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung