Beispiele für die Verwendung von "Çoğu" im Türkischen mit Übersetzung "большинство"

<>
Kemiklerin çoğu Kutna'nın veba salgınıyla kırıldığı yılına kadar dayanmakta. Большинство костей датируются годом, когда Кутну-Гору поразила чума.
biten çoğu peri masalının ardından başlar bizim kendi masalımız. Там где заканчивается большинство сказок, наша только начинается.
çoğu kadının can atmasına Ne büyük bir örnek. Отличный пример того, что жаждет большинство женщин.
Jackson'ın grup terapisindeki gazilerin çoğu öldü. Большинство ветеранов из группы Джексона мертвы.
Çoğu insan ıvır zıvırlarını bir dolaba tıkıyor. Большинство людей просто бросают вещи в шкаф.
Suçluların çoğu suçluya benzemez, Bayan Oliver. Большинство преступников не похожи, миссис Оливер.
Anneleri aklına geldiğinden, çoğu erkek, kocaman memeli orospuları istemez. Большинство мужчин не любит проституток с большой грудью. Напоминает их маму.
Babasını hiç tanımamış çoğu erkeğin yaptığı gibi Bill de kendine baba müsveddeleri bulmuştu. Как большинство мужчин, выросших без отца, Билл окружал себя почтенными старцами.
Çoğu erkek bir kadının çalışmasına itiraz ederler. Большинство мужчин не любят выполнять женскую работу.
Bu insanların çoğu, hayatlarında Pompe'li bir çocuk bile görmemiş. Большинство ученых в жизни не видели ребенка, больного Помпе.
Çoğu insan onu bir kenara atardı. Большинство людей бы просто выкинуло его.
2006 yılına kadar binaların çoğu restore edilmiş ve köy önemli bir turizm cazibe merkezi haline gelmiş oldu. К 2006 году большинство зданий были реконструированы, и деревня стала известной достопримечательностью.
Çoğu insan sadece kitap okuyor. Большинство людей просто читают книгу.
Bu durumda bunlar şunlar ve şurdakilerin çoğu eleniyor. Это можно убрать и большинство вот этого тоже.
Çoğu intihar kurbanı son anda başlarına gelecekten korkarlar. Большинство самоубийц пытаются избежать смерти в последний момент.
Ama çoğu insan kötü şeyler yapmamız için aklımızı çelen bir şeytan olduğuna inanıyor. Большинство людей уверены, что существует дьявол, толкающий нас на злые поступки.
Konu para ya da unvan olsun suçların çoğu erkekler tarafından işlenmiştir. Большинство преступлений совершили мужчины, будь то за деньги или статус.
Gerçek şu ki tek bir dövüşte çoğu baronun savaşlarında öldürdüğü adamdan daha fazla insan öldürdük. По правде, мы в одиночных схватках убили больше, чем большинство баронов в войнах.
Buradaki galaksilerin çoğu tek bir eliptik galaksi oluşturmak üzere birleşen sarmal galaksilerin kalıntılarıdır. Большинство данных объектов являются остатками столкновения двух спиральных галактик, сформировавших одну эллиптическую.
Ben bir sürü sosyal hayattan kopuk çocuk gördüm bir çoğu hiç sevgi görmemiş evlerinden kaçmış çocuklar. Я много работала с брошенными детьми, большинство их них просто не любимы из неблагополучных семей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.