Exemples d'utilisation de "Ülkenin" en turc
Traductions:
tous65
страны26
стране11
стран8
всей стране4
страна4
нашей страны3
страну2
всей страны2
всей1
нашей стране1
этой стране1
этой страны1
страной1
Terörist birlikleri ülkenin bazı bölgelerini kontrol ediyor.
Террористы взяли под контроль некоторые участки страны.
Adi 'Daha yeni basladik'idi ve ülkenin en çok tutan sarkilar listesinde birinci veya ikinci oldu.
"We 've only just begun", которая стала хитом номер один в стране.
Taksinin O'nu bıraktığı terminalde, üç saat içinde, farklı ülkenin, şehrine, uçuş gidiyor.
В течение трех часов после высадки моего отца было вылетов в разных городов из различных стран.
Buna gücümüz yetmez. Cheerios'ları kendi yarışmaları için ülkenin her tarafına uçuracak bütçemiz var ama.
Но у нас почему-то хватает денег, чтобы возить команду болельщиц по всей стране.
Aşağıda, ülkenin en iyi casusları özgürlük ve adalet adına savaşıyor.
Где лучшими шпионами нашей страны ведется битва за свободу и справедливость.
Nin büyük bir başkan olacaktı, ama Kennedy bu ülkenin ağzına etti.
Вот почему. Никсон мог стать отличным президентом. А Кеннеди развалил эту страну.
Ve yarın akşam konuşmasını yaparken Atlanta'da ve ülkenin geri kalanında gözyaşı dökmeyen tek bir kişi kalmayacak.
И когда она будет произносить речь завтра, у всей страны глаза будут на мокром месте.
Dr. Kinney sadece bu şehrin değil tüm ülkenin en iyi cerrahlarından biridir.
Доктор Кинни лучшая во всем городе, если не во всей стране.
Bu, bu ülkenin yarattığı en değerli teknoloji parçası.
Это самая ценная технология, созданная в нашей стране.
Meslektaşımın da belirttiği gibi bu ülkenin bazen sert bir araca ihtiyacı olur.
Как любит говорить мой коллега, иногда этой стране необходим грубый инструмент.
Zaten bu ülkenin geleceğini bir defa değiştirdik, Cyrus.
Мы однажды уже изменили будущее этой страны, Сайрус.
Kararname yetkileri göz önüne alındığında, para birimini devalüe ederek ve geniş bütçe politikalarına başvurarak ülkenin geçmekte olduğu ekonomik krizden kurtuldu.
Обладая властью, он смог уменьшить последствия экономического кризиса, переживаемого страной, путём девальвации национальной валюты и прибегая к экспансивной бюджетной политике.
Kredi derecelendirmesi veya kredi değerlendirmesi, bir kişi, şirket veya hatta bir ülkenin kredi itibarının belirlenmesidir.
Кредитный рейтинг - мера кредитоспособности частного лица (кредитный скоринг), компании, региона или страны.
2444 km2'lik yüzölçümüyle ülkenin en geniş kenti olma özelliğine sahiptir.
Общая площадь городской территории 2444 км ? - самый высокий показатель в стране.
Üçüncü sezonda toplam 24 ülkenin 24 futbol kulübünden genç takımlar yer aldı.
Всего в третьем сезоне приняли участие юношеские команды 24 футбольных клубов из 24 стран.
Ailesi yok, savaştan önce papaz olmuş Ülkenin heryerinde hizmet vermiş.
Семьи нет, рукоположен до войны, служил по всей стране.
Oysa az doğal kaynağı bulunan bir ülkenin yaşam kaynağı terörizme karşı yapılan savaştır.
Однако, страна обладает ограниченными природными ресурсами и черпает свои силы из борьбы с терроризмом, выживая за её счёт.
Bu ülkenin yetiştirdiği en iyi özel kuvvetler subayı mesela. Albay Rick Flag.
Возьмем лучшего офицера спецназа в истории нашей страны, полковника Рика Флэга.
Halkın hoşnutsuzluğu aynı zamanda bölgede çeşitli anlaşmazlıklar da oluşturan, ülkenin mülteciler için güvenli bir sığınak olmasındaki büyüyen rolüne de karşı durumda.
Общественное ожесточение также вызвано правительством, которое позиционирует страну как безопасное место для беженцев, которые покидают родные места в связи с многочисленными конфликтами в регионе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité