Beispiele für die Verwendung von "нашей стране" im Russischen

<>
Formosa должен осознать всю меру ответственности и, прежде чем покинуть Вьетнам, приложить усилия к возвращению чистоты окружающей среды нашей стране, нашим жителям и центральному Вьетнаму. Formosa, Vietnam "ı terk etmeden önce ülkemiz için, halkımız için ve yeniden temiz bir çevrenin dönüşümü için tüm sorumluluğu kabul etmeli ve çaba sarf etmelidir.
Для бедности и ужасных условий жизни в нашей стране нет различий. Ülkemizdeki kıtlık ve korkunç şartlar hiçbir ayrım yapmaz.
Это самая ценная технология, созданная в нашей стране. Bu, bu ülkenin yarattığı en değerli teknoloji parçası.
Эти люди планирует теракты в нашей стране. Bu adamlar, ülkeye karşı saldırı plânlıyorlar.
Кент служил нашей стране. Kent ülkemize hizmet etti.
Когда быть успешным в нашей стране стало преступлением? Başarılı olmak ne zaman suç oldu bu ülkede?
Многим в нашей стране его идеи кажутся вредительскими. Onun iletileri ülkemizdeki pek çok kişinin gözünde yıkıcıdır.
что в нашей стране есть сад бутылочных деревьев. Duydum ki ülkemiz şişe ağaçlarının olduğu bir yermiş.
"Что Вы вспоминаете с ностальгией о нашей стране?" "Orası için en çok özlem duyduğunuz şeyler nelerdir?"
Более половины браков в нашей стране заканчиваются разводом. Bu ülkedeki evliliklerin yarıdan fazlası boşanmayla sona eriyor.
В нашей стране этот дух живёт давным-давно. Bizim ülkemizde böyle bir ruh var yıllardır.
Невозможно в нашей стране! Bu ülkede mümkün değil.
Вы оказали большую услугу нашей стране. Ülkemiz için harika bir hizmet gerçekleştirdiniz.
Самая известная фраза в нашей стране. Ülkemizin bu en ünlü cümlesi için.
из адвокатов в нашей стране зарабатывает меньше $2000 в месяц. Ülkemizde avukattan biri hariç diğerleri ayda, 000,000 won bile kazanamıyor.
Законы миграции исключают всех лиц с заболеваниями, которые могут угрожать нашей стране. Göçmenlik yasaları, tıbbi durumu olanları içermiyor. Devlete yük olabilecek kimse kabul edilmiyor.
В нашей стране все решения принимают они. Bu ülke için gereken her şeyi yapıyorlar.
В нашей стране существует разделение власти. Bu ülkede kuvvetler ayrılığı söz konusudur.
Как именно спасение кого-то на этой Земле предупредит нападение на нашей? Bu dünyadaki birini kurtarmak bizim dünyamıza yapılacak bir saldırıyı nasıl engelleyecek?
Министра здравоохранения Папуа - Новой Гвинеи обвиняют в запрете больницам распространять информацию о нехватке медикаментов в стране Papua Yeni Gine Sağlık Bakanı Ülkenin İlaç Açığına Dair Konuşmaları Engellemek İçin Genelge Yayınladı
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.