Beispiele für die Verwendung von "çöl barışı" im Türkischen

<>
Sekiz ay önce, Çöl Barışı bir ölüm vakası yaşamış. месяцев назад в "Пустынном покое" был смертельный случай.
O, barışı sağlamaya çalışıyordu. И он пытался установить мир.
Size söyledim. Çöl bu sadece, başka bir şey yok. Я уже говорил вам - это пустыня и ничего больше.
İki kültür arasındaki barışı korumak adına, bu tabloyu Sovyetler Birliği halkına bağışlıyorum. В интересах мира между культурами, я жертвую эту картину людям Советского Союза.
Ve çöl, her yıl göz kamaştırıcı bir canlılığa bürünüyor. И каждый год пустыня оживает, представляя собой поразительное зрелище.
Bu barışı yapmayı çok istemiştim, Jack. Я так хотела этого мира, Джек.
Oh, kızarmış bir deri yakan bir çöl güneşi altında... Ах, эта белая кожа под палящими лучами солнца пустыни...
Birinin barışı koruması lazım. Кто-то должен хранить мир.
Yok, çöl meselesi ile ilgili. Gitmem gerek. Нет, это по поводу ситуации в пустыне.
Esrarengiz Kont Dooku'nun liderliğindeki bu ayrılıkçı hareket sayıları kısıtlı olan Jedi Şövalyelerinin galakside barışı ve düzeni sağlamasını zorlaştırdı. Движение сепаратистов, возглавляемое таинственным графом Дуку осложняет задачу малочисленных джедаев по поддержанию мира и порядка в галактике.
Yılın bu zamanı çöl güzel olur. Пустыня в это время года прекрасна.
Barışı ancak böyle koruyabiliriz. Так мы сохраним мир.
Çöl Yağmuru denilen bir şeyin parçası olarak gelecek silah sevkiyatıyla ilgili Paul'a geçilen bir bilgi. Инструктаж Пола касательно приближающейся поставки вооружения, которая была частью "Дождя в пустыне".
Bizim görevimiz barışı sağlamak. Мы должны организовать порядок.
O yalnızca çöl kadınlarını sever. Он любит только женщин пустыни.
Zor zamanlar geçiriyoruz ve senin görevin barışı sağlamak. Сейчас всем нелегко и твой долг сохранить мир.
Çöl sizinle kafa buluyor. Мы ведь в пустыне.
Barışı sağlamanın tek yolu da savaş ihtimalini sıfıra indirmek. И единственная гарантия мира - сделать перспективу войны безнадёжной.
Her çöl sıcak değildir. Не все пустыни жаркие.
Bu gece barışı ve birlikteliğimizi kutlamamız gerek! Этой ночью мы празднуем мир и единение!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.