Beispiele für die Verwendung von "порядок" im Russischen

<>
Закон, порядок, власть... Kanun, düzen, otorite...
Барри, это естественный порядок вещей, ясно? Barry, böyle şeylerin doğal bir düzeni vardır.
Много лет назад мы поставили себе задачу привнести порядок во вселенную хаоса. Yıllar önce karmakarışık olan evrene muhteşem bir düzen getirmek için el attık.
Анна приведет его в порядок. Anna biraz çeki düzen verecek.
А теперь иди и приведи себя в порядок. Git de üstüne başına çekin düzen ver haydi.
Давай играть в игру, чтобы был порядок. Odayı temiz tutmak için bir oyun oynayalım mı?
Порядок, мы летим. Biz iyiyiz, uçuyoruz.
Я заражён, и для меня крайне важно привести в порядок дела и оставить завещание. Daha yeni- Bakın, Hep-V pozitifim ve işlerimi, mal varlığımı ve vasiyetimi halletmem gerek.
Мы должны организовать порядок. Bizim görevimiz barışı sağlamak.
Я уехала ненадолго, привела свои мысли в порядок. Ben bir süreliğine ayrıldım ve kafamı toparlayıp geri geldim.
Семеро мужчин и женщин, создавших порядок из хаоса. Yedi erkek ve kadın kaosun getirdiği düzene şekil verdi.
Мир, порядок и спокойствие сохраняются. Barış, düzen ve sükunet sağlandı.
В этом доме пунктуальность, чистота и порядок - закон. Bu evde, dakiklik, temizlik ve düzen bir kuraldır.
Когда кто-то нарушает естественный порядок, все разваливается. Doğanın düzeni bozulduğunda her şey alt üst olur.
Через дня в Токио будет конференция, на которой определится новый мировой порядок. Üç gün sonra Tokyo'da Yeni Dünya Düzeni'ni belirlemek için bir güvenlik konferansı yapılacak.
Видите, изменился ли порядок машин. Düzen değişirse görürsün. - Evet.
Взамен Капитолий гарантирует порядок и безопасность. Karşılığında başkentte düzeni ve güvenliği sağlar.
Я хочу привнести порядок, хочу очистить... Bir düzen yaratmak istiyorum. Temizlik yapmak istiyorum.
Но всегда вдоль линий сетки, так чтобы в ней существовал определенный порядок. Ama her zaman ızgaranın sınırları içinde kaldım ki belli bir düzen sağlanmış olsun.
Городу нужен вождь, который по-прежнему верит в порядок и справедливость. Bu şehrin tüm ihtiyacı düzen ve adalete hala inanan bir lider.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.