Beispiele für die Verwendung von "çocuk sahibi" im Türkischen

<>
Abdülaziz'in oğlundan'sı hayatta kalarak yetişkinliğe ulaşabilmiş ve kendileri de çocuk sahibi olabilmiş. У Абдул - Азиза было сыновей, из которых дожили до зрелого возраста и уже имеют своих детей.
Çocuk sahibi olmak en mutlu çifti bile engelleyebilir. Появление ребенка может помешать даже самой счастливой паре.
Düğün başlı başına rezillik ama bir de o ikisi çocuk sahibi olmayı planlıyor. Эта свадьба уже стыд кромешный, так они еще и детей надумали завести.
Çocuk sahibi olmak büyük sorumluluk. Иметь детей - большая ответственность.
Eğer sana bu kadar yük oluyorlarsa sen neden çocuk sahibi oldun? Тогда почему они у тебя есть, если это такое бремя?
Ama siz çocuk sahibi olmak istiyordunuz, değil mi? Но вы хотели своего ребенка, не так ли?
Ebeveyn olmak, çocukların çocuk sahibi olması aslında. Знаешь, родители это просто дети с детьми.
Babam hiç çocuk sahibi olmamalıydı. Отцу не следовало заводить детей.
Kadınlar neden çocuk sahibi olamıyor? Почему женщины перестали рожать детей?
Çocuk sahibi olmayla nasıl başa çıkacaksın? Как ты справишься с воспитанием ребенка?
Bir çocuk sahibi olmayı hiç düşünmedim. Я никогда не хотел иметь детей.
Yarım çocuk sahibi olamazsın. Нельзя получить ребёнка наполовину.
Neden çocuk sahibi olmak istemedi sence? Тогда почему она не хотела детей?
Tam yeni bir işe atılıyordum karımla çocuk sahibi olmayı düşünüyorduk derken doktorun ofisine geldik ve birden... То есть, в одно мгновение я открываю свой бизнес. Мы с женой планируем завести детей.
Sanki çocuk sahibi olmak Tanri'nin bizi cezalandirmasiymis gibi. Как будто иметь детей это какое-то божье наказание!
Belki de etnik bir çocuk sahibi olmayı düşünmeliyiz. А может быть, нам родить цветного малыша?
Abbie'nin doktoru söyledi, uh, çocuk sahibi olamayacakmış. Врач Эбби сказал, она не сможет иметь детей.
Yani, Claire çocuk sahibi olamıyor ve bunu birşey sebep mi oldu? Итак, Клэр не могла иметь детей и что-то на это отреагировало.
Yani sana "gençliğimi ve güzelliğimi, çocuk sahibi olma dönemimi heba ettin" demedi mi? А она не говорила, что ты промотал её молодость и красоту? Забрал лучшие годы?
Zaten görünen o ki ortak çocuk sahibi olacağız. А то похоже, мы ждем совместного ребенка.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.