Beispiele für die Verwendung von "öldükten" im Türkischen
Bu yaralar gösteriyor ki, kurban öldükten sonra bile hasarlar devam edilmişe benziyor.
Это указывает на то, что эти повреждения были получены уже после смерти.
Meclis üyesi Kruger öldükten sonra Manhattan meclisinde bir koltuk boşaldı.
Ну, после смерти члена конгресса Крюгера там появилось место.
O öldükten sonra da o sefil sigorta müfettişi beni kocamı öldürmekle suçladı.
После его смерти эта чертова страховой следователь практически обвинила меня в убийстве.
Annem öldükten ve para kesildikten sonra, komşulara musallat olmaya başladı!
Когда она умерла и деньги кончились, он пошёл по соседям!
Ama karısı öldükten sonra hakkında iğrenç dedikodular duyulmaya başlandı.
Но после смерти жены о нём пошли грязные слухи.
Annenle baban Cliff öldükten sonra bana çok iyi baktı.
Твои родители были добры ко мне после смерти Клиффа.
Thelo öldükten sonra sana lider kim diye sormuştum ve sen kimse demiştin.
После смерти Тило, я спросила кто главный. Ты сказал "никто"
Fiziken öldükten sonra ruhani halde Luke Skywalker'a gelip onun akıl hocası olur.
После физической смерти он является Люку Скайуокеру как наставник в виде духа.
Her neyse, Winston öldükten sonra bu yetiye sahip oldum.
В общем, после смерти Уинстона я обрела эту способность.
Hani bana John öldükten sonra biraz izin almamı söylemiştin ya?
Помнишь, после смерти Джона ты советовал мне взять отпуск.
Ejderhalar öldükten sonra, Targaryenler'in gücünü çılgınateş devam ettirdi.
После смерти драконов власть Таргариенов держалась на диком огне.
Annem öldükten sonra işler pek iyiye gitmedi ve onu tekrardan gülümserken görmek içimi rahatlatmıştı.
Все было тускло после смерти матери, но было приятно видеть ее улыбку снова.
Tae Gyun abim öldükten sonra şirket oldukça karıştı ve zarar gördü.
После смерти Тхэ Гёна компания находится в кризисе и терпит убытки.
Öldükten sonra yer çekimi, vücudunuzun en alçak yerlerine kanı çeker.
После смерти, гравитация собирает кровь в самой нижней части тела.
Biliyorsun, Samantha beni saplantı haline getirdi, kardeşi öldükten sonra.
Знаете, Саманта зациклилась на мне, после смерти своей сестры.
Mary'ye kocası öldükten sonra neden yeniden evlenmediğini sordum.
Я спросил у Мэри, почему она так и не вышла замуж после смерти мужа.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung