Beispiele für die Verwendung von "ön tarafı" im Türkischen

<>
Hapishanenin ön tarafı güvenli değil. Передняя часть тюрьмы не защищена.
Berbatlar. Kalça tarafı bol ön tarafı da sıkı. В бедрах они растянуты, а спереди жмут.
Rossi, Reid, ön tarafı alın. Росси, Рид идете через главный вход.
Joshua, ön tarafı al. Джошуа, иди к входу.
Ve sonra uçağın ön tarafı koptu. А потом оторвалась передняя часть самолёта.
Andrew, ön tarafı ben alırım. Эндрю, я войду с входа.
Siz arkayı, biz ön tarafı alacağız. Прикрой сзади, а я пойду спереди.
Siz ön tarafı alın, biz arkaya bakacağız. Вы идите вперед, мы проверим что сзади.
Ön tarafı komple yenilenecek. Нужно полностью менять передок.
Ön tarafı uzun ve dik olan sırt yüzgecinin ucu kıvrıktır. Спинной плавник длинный, с искривлённым концом.
Önce bir tarafı, sonra diğer tarafı geçirilmeli. Сначала надо нацепить одну сторону, затем другую.
"Herkes, kimseye göstermediği karanlık tarafı olan bir Ay'dır". Evet, Twain'i okudum. Каждый человек, подобно Луне, имеет свою неосвещённую сторону, которую он никому не показывает.
Bazı eğreltiotlarının sporları kıvrık çıtaların sonundaki odacıkta üretilir. Çıtaların bir tarafı odunsu, diğer tarafı ince duvarlıdır. Некоторые споры папоротника созревают в чашках на концах стебельков, одна сторона которых древесная, другое тонкостенная.
Ölümün en kötü tarafı da bu. Это худшая часть смерти - охота.
Tanrı aşkına, alt tarafı ondalık sayılar. Ради Бога, это просто десятичные числа.
İçinizden bazıları her iki tarafı da aynı yapmış. Многие из нас выглядят одинаково с обеих сторон.
Arka giriş, doğu tarafı. Задний вход, восточная сторона.
Sol tarafı tamamen felç ettim. Я полностью парализовал левую сторону.
Üçüncü bir tarafı yok, değil mi? У него нет третей стороны, верно?
Ama işin bir de iyi tarafı var. Hepimize biraz bir şeyler bırakmış. Но хорошая новость в том, что она нам всем кое-что оставила.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.