Beispiele für die Verwendung von "önceden" im Türkischen
Yeni yapılan bir çalışma daha önceden bu galaksilerin Samanyolu'na 65 milyon ışık yılından daha yakın olduğunu ortaya koymuştur "(yaklaşık 45 milyon ışık yılı)".
Недавнее исследование показало, что данные галактики менее удалены от Млечного Пути чем считалось ранее: расстояние до них составляет 45 миллионов световых лет, а не 65 миллионов световых лет.
Bu sandık, onu gördüğüm an daha önceden gördüğümü biliyordum.
Этот комод. Я сразу поняла, что уже видела его.
Sana söylüyorum, Peter, keşke bunu daha önceden de yapsaydık.
Скажу тебе, Питер, нужно было сделать это давным давно.
Kesinlikle daha önceden Dr Laxman hakkında herhangi bir şey duymadım.
Точно до того, как я услышала про доктора Лаксмана.
Şimdi, eğer sana önceden haberini verdiğim bu olaylar amacına ulaşmazsa, büyük hayal kırıklığına uğrayacağım.
Но, если события, которые я предсказал не сбудутся Я буду очень, очень расстроен.
Söylentiyi ilk defa blogcu Andrei Malgin iki hafta önceden bloğunda yazdı, bakınız:
Блогер Андрей Мальгин первым опубликовал статью, касающуюся этих слухов, двумя неделями ранее, отметив:
Önceden söylediğimi biliyorum ama babam biraz korkutucu bir adamdır.
Я уже говорила, что мой отец жуткий тип.
Burası önceden küçük şirin bir İtalyan restaurantıydı.
Раньше здесь был милый маленький Итальянский ресторанчик.
Bu İrlandalılar niye belgelerini önceden doldurmazlar ki?
Почему эти ирландцы заранее не заполняют бумаги?
New Providence Adası'nın korsanları hiç olmadıkları kadar güçlü olmak üzereler. Bu esnada da önceden olmadıkları kadar ölçülerini kaybedecekler.
Пираты Новой Провиденсии станут могущественны, как никогда ранее, и они будут менее сдержаны, чем когда-либо.
İşte bu da bahsi geçen vasiyete itiraz için önceden hazırladığımız başvuru.
А это прошение на оспаривание завещания, которое мы уже подготовили.
Güzel ama aptal bir kadının daha önceden adı sanı duyulmamış bir adamı öldürmesini bile.
Даже если неизвестная красотка убивает парня, о котором никто раньше и не слышал.
Bayan Humphrey, bizim işimizde, nadiren önceden uyarma vardır.
Миссис Хамфри, в моём деле редко когда предупреждают заранее.
Üç merhum da tamamen sağlıklı önceden hiçbir hastalığı olmayan kişiler ve Hastalık Kontrol Merkezi tarafından sebebi hala araştırılmakta.
Все трое покойных были совершенно здоровы и ранее не болели, а расследованием занялся центр по контролю заболеваний.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung