Beispiele für die Verwendung von "üzerine vaaz" im Türkischen

<>
Şimdi de poligami üzerine vaaz mı vereceksin bana? Ты ещё почитай мне лекцию на тему полигамии.
Rus milletvekili Dmitry Gudkov ("Adil Rusya" partisi), düşünceli bir Facebook gönderisi yayınladı, metinde gösterinin doğallığı, toplumun tepkisi ve bunların gelecekteki Rus protestoları ve Rus devleti üzerine neler belirtebileceğine dair düşünceleri yer aldı: Российский парламентарий Дмитрий Гудков опубликовал в Facebook запись, в которой высказался о сути акции, реакции общества на нее и ее значении для государства и грядущих протестов.
Bugün size vaaz vermek istemiyorum. Сегодня я не хочу проповедовать.
Bağımsız haber kaynağı Animal Político, cinayet öncesi Adame'ın birçok kez haberciliği bırakması üzerine tehdit aldığını yazdı. Независимое агентство новостей Animal Politico сообщает о том, что перед смертью Адаме несколько раз получал в свой адрес угрозы с требованиями прекратить журналистскую деятельность.
Yarınki ayinde, şiddet karşıtı bir vaaz vermek yerinde olur. На завтрашней мессе проповедь против насилия была бы весьма полезна.
Kov onu. Bana Blackie ile adamlarını üzerine salıp sahibi olduğum mallara dokunamayacağını öğretmelerini söyle. Давай я спущу на него Блэки, чтобы он больше не трогал мои вещи.
Böylece vaaz vermenin dışına çıktınız, değil mi? Поэтому вы пошли дальше, чем просто проповедь?
Evet, sonra biri üzerine basıyordu. Да. А потом на него наступили.
Mösyö Gustave akşamları bize vaaz da verirdi. Мсье Густав также по вечерам читал проповеди.
Eğitmenlerinin beklentilerinin de üzerine çıktın. Вы превзошли ожидания своих кураторов.
Bazıları ne vaaz vereceğini pratik yapmadan nasıl söyleyeceğini bilir. А кое-кто только и умеет, что читать проповеди.
Polisleri üzerine mi saldın yoksa? Ты навел копов на нее?
İsa, papazlığa ve vaaz vermeye vaftiz olduktan sonra başladı. Христос начал свою службу после его крещения, его проповеди.
Kim yazdı bunu üzerine? Что на нём написали?
Verdiğiniz vaaz çok hoştu Peder. Прекрасная утренняя проповедь, отец.
Jüpiter hayli gazlı bir gezegendir. Gazdan oluşur. Dolayısıyla üzerine iniş yapıp gezinebileceğiniz katı bir zemini yok. Эта планета состоит из газа, на ней нет твердой поверхности, на которую можно приземлиться.
Teyzem sanki vaaz verir gibi nasihatlar veriyordu. Тётя отчитывала меня, как проповедь читала.
Çocuklarının mezarı üzerine yemin et. Поклянись на могиле своего ребенка!
Ben pazarları çıkıp da onun yerine vaaz vermiyorum! Я не хожу на его проповедь по воскресеньям.
Ailemin mezarları üzerine yemin ederim. Я клянусь могилами своих родных.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.