Sentence examples of "ısrar" in Turkish
Translations:
all15
настаивал4
настаивает2
настаиваю2
настоял2
настояла2
на встрече1
настаивает на1
настаивала1
Ama kardeşin sen ikna edebileceğini söyledi, ısrar etti.
Но твой брат настаивал, что сможет переубедить тебя.
Tecrübelerime göre, bir erkek yemeğe çıkmak için ısrar ediyorsa, söylemek istediği önemli bir şey vardır.
М-да, со мной это бывало когда мужчина настаивает на принятии пищи чтобы сказать мне нечто важное.
Kaptan, dördünüzün holografik kaydını yapmak için ısrar ediyorum.
Капитан, я настаиваю сделать голографические снимки всех вас.
Bundan sonra, ben AIDS testi yaptırmak için ısrar ettim.
Потом я настоял, чтобы он прошел анализ на ВИЧ.
Evet, Jamie taşı gördü ve çok korktu. Dan'i görmekte ısrar etti.
Джейми увидел камень, испугался, и настоял на встрече с Дэном.
Rachel'in kendi evine çıkması için ısrar ettim ve adresini kimseye vermemesini söyledim.
Я настаивала, чтоб Рэйчел переехала и никому не давала свой адрес.
Bakın, ısrar etmezdim aksi takdirde ama bu cekete ihtiyacım var.
Послушайте, я бы не настаивал, но он мне нужен.
Ryspaev'in parlemento'daki meslektaşı Dastan Bekeshev, birçok intiharın engellenebileceğini savunarak suç cezalarının arttırılmasında ısrar etti:
Коллега Рыспаева из парламента Дастан Бекешев настаивает на ожесточение наказаний, предполагая, что таким образом можно избежать многих самоубийств:
Bazı insanların modelliğin saygıdeğer bir meslek olmadığını düşündüklerini biliyorum ama ısrar ediyorum. Bu var olan en asil meslektir.
Знаю, кое-кто не считает позирование уважаемой профессией, но я настаиваю, что это самая благородная профессия.
Ben bir çeyrek önerdim ama Bay Stern ısrar etti.
Я рекомендовал четверть процента, но мистер Стерн настоял.
Maggie, Sammy'e yeni balık getirmemiz için ısrar etti de.
Привет. Мэгги настояла, чтобы мы достали Сэмми новую рыбку.
Ben de kuşku duyuyorum. Ama o özel birimdeki her gün, senin canlı yakalanmanda ısrar edip duran Gabe'di.
Я тоже с подозрением отношусь к этой спецгруппе, но это Гейб настаивал, чтобы тебя привели живым.
Dava iki ay daha sürdü ve İngiliz elçi, Rodos valisinin işkencelerine ışık tutulması için ısrar etti.
Слушания продолжались ещё два месяца, посол Британии настаивал на освещении фактов участия губернатора Родоса в пытках.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert