Beispiele für die Verwendung von "şans" im Türkischen

<>
Masum olduğumu kanıtlamak için son bir şans. Последний шанс доказать, что я невиновен.
Bana bir şans daha verdiğin için teşekkür ederim. Спасибо, что дала мне ещё один шанс.
İşte, konuş onunla. ve ona iyi şans dile. Вот, поговори с ним и пожелай ему удачи.
Tabii ki hayır. Sana son bir şans vermesini ben rica ettim. Как же, я сам попросил его дать тебе последний шанс.
Jack Lauderdale'in talihsizliği, bana şans getirdi galiba. Кажется, несчастье Джека Лодердейла принесет мне удачу.
Ben de ona bankerlikte kendini göstermesi için bir şans vererek borcumu ödedim. И я отплатил ему за это, дав возможность стать инвестиционным банкиром.
Ama sen asla insan ırkına bir şans vermedin. Но ты не дал человечеству ни единого шанса.
Bazen, hayatta biraz şans gerekir. В жизни иногда необходимо немного везения.
Sadece seni yatağına çekmek için bir şans bekliyordu. Только и ждал возможности затащить тебя в кровать!
SDR için hiç şans yok, Sanırım kuyruğuma birileri takıldı. До SDR шансов нет, думаю, за мной хвост.
Pekâlâ gitmen için sana son bir şans tanıyorum. Так, даю вам последний шанс чтобы уйти.
Beni sevmen için sana ikinci bir şans verdim. Я дал тебе ещё один шанс полюбить меня.
Bu Armand'ın şans eseri hayatta kaldığı korkunç bir trajedi. За эту трагедию, в которой Арманду повезло выжить.
Ama bunu okuyunca bir şans vermem gerektiğini düşündüm. Но, прочитав это, я решил попробовать.
Evet, işte size bir şans, kahramanlar. Ну, вот оно ваше счастье, герои.
Bu, ilişkinizi düzeltmek adına bir şans olabilir. Может, это шанс наладить с ним отношения.
Ama bana bir şans daha verdiler. Но мне дали ещё один шанс.
Yalnızca çalıştığım zaman için teşekkür etti, şans diledi müsaade istedi, başka açıklama yapmadı. Он просто поблагодарил за мое время, пожелал удачи, извинился, без дальнейших объяснений.
Size, Will'i kendinden kurtarmanız için bir şans tanıyacağım. Хочу дать вам шанс спасти Уилла от себя самого.
~ Dinle, taşların insanlara getirdiği iyi şans bir yandan da kötü şansı davet eder. Послушай меня, эти камни могут принести не только удачу, но и большое горе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.