Beispiele für die Verwendung von "şey oldu" im Türkischen

<>
'ten önce içmek için çok fazla şey oldu. Слишком много всего, чтобы не выпить до пяти.
Nick'le aranda bir şey oldu mu? Между тобой и Ником что-то было?
Dün cenazede bir şey oldu. Что-то произошло Вчера на похоронах.
Bir fabrikada bir şey oldu. Что-то там произошло на фабрике.
Davada hiç anormal bir şey oldu mu? Было что-нибудь не так с этим делом?
Gemiye bir şey oldu. С кораблем что-то случилось.
O gece alışılmadık bir şey oldu mu, Peder? Было ли что-нибудь необычное в тот вечер, отец?
Ve çok ilginç bir şey oldu. Тогда и произошла самая странная штука.
Kate, seni sıkan bir şey oldu mu anlarım, çünkü seni sıkan hiçbir şeyin olmadığını söylersin. Кэти, я знаю, когда тебя что-то беспокоит, ты говоришь, что всё в порядке.
EKİM Bir şey oldu. Ж: Что-то произошло.
Bunca zaman içinde, öğrendiğim üç şey oldu: И за это время я усвоил три вещи:
"İkimizi de ilgilendiren beklenmedik bir şey oldu. "Случилось непредвиденное, это касается нас обоих.
Elbette bir şey oldu, yalnız bırakın bu insanları. Конечно им больно, оставь этих людей в покое.
Ne kadar incesiniz, Bayan Woodhouse, ama çok alışılmadık bir şey oldu. Как мило с вашей стороны, мисс Вудхаус, но случилось кое-что непредвиденное.
Alınma ama seninle duşta seks yapmak bugün başıma gelen "ikinci" en güzel şey oldu. Без обид, но наш секс в душе стал второй лучшей вещью, которая произошла сегодня.
Siz uyurken pek çok şey oldu. Много чего случилось пока вы спали.
Teknede bir şey oldu. На яхте что-то случилось.
Gerçi ilginç bir şey oldu ama... Ах да, случилось кое-что интересное.
İnanılmaz bir şey oldu dün gece. Кое что невероятное случилось прошлой ночью.
Herneyse, bu yüzden o kadar çok çılgınca şey oldu. В любом случае, вот почему по-прежнему происходит столько странностей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.