Beispiele für die Verwendung von "şimdilik" im Türkischen mit Übersetzung "пока"

<>
Übersetzungen: alle28 пока20 сейчас7 давай1
Bunu birisi yapmış olmalı. Bunun farkındayız. Soruşturma devam ediyor ama sana şimdilik bir şey söyleyemem. Мы в курсе, расследование продолжается, но пока я ничего больше не могу сказать.
Ne kadar aleme söylemek istesem de, şimdilik bu bir sır olarak kalmalı. Как бы я не хотела рассказать миру, Мы должны пока сохранить секрет.
Şimdilik gemide kalması için onu ikna ettim. Я убедила его пока побыть на корабле.
Onu şimdilik bir kenara koydum. Yeni bir tane yazdım. Я отложила ее в сторону пока и написала новую.
Hayır, şimdilik bu konuyu kendi aramızda tutalım. Нет, пока это должно оставаться между нами.
Sadece bir önsezi, şimdilik elimde bu kadarı var. Это единственная догадка, которая у меня пока есть.
Ama şimdilik Escobar'ı yakalamaya efor sarf edelim. А пока сосредоточим усилия на поимке Эскобара.
Tamam nine bence şimdilik bu kadar soru yeter. Бабушка, мне кажется, пока хватит вопросов.
Ama haberler güzel, şimdilik hafıza kaybı görünmüyor. Но хорошая новость: память пока не затронута.
Senin için ilerde daha fazla sorumuz olacak ama şimdilik burada oynayabilirsin tamam mı? У нас еще будут к тебе вопросы, но пока ты можешь поиграть.
Durumunu şimdilik dengeledim, ateşini düşürdüm, başka nöbetleri engelledim. Я стабилизировала его пока, снизила жар, предотвратила припадки.
Ama şimdilik başka bir sorunumuz var. Yoksa yeni bir başka bir problem mi deseydim? А пока, у нас новая проблема, или лучше сказать, очередная проблема?
Bak ne diyeceğim. Şimdilik sen rahat bırakalım, daha sonra sakinleşince karakolda devam ederiz? Так, давайте пока что закончим и продолжим завтра в участке когда все успокоятся.
Kontrol ettim, şimdilik bu zehirlenmeye benzer bir vakaya rastlanmamış ama zincirin ilk halkası olabilir. Пока такое отравление - единичный эпизод, но, возможно, они лишь первые жертвы.
Boden'ın ruhsal durumunu açıkladım ve şimdilik Riddle'ın sakinleşmesini sağladım. Я объяснил состояние Бодена, и пока успокоил Риддла.
Bir denerim ama şimdilik Bailey'i bulmanın bir yolunu bulmalıyım. Пробую, но пока мне нужен способ отыскать Бейли.
Şimdilik yok ama özel sektörün epey temsilcisi var burada. Пока нет, но частный сектор здесь широко представлен.
Sadece şimdilik kendinizi ve özellikle sarışın Helena'yı örtü altında tutun. Просто держите себя и особенно блондинку Хелену пока в тайне.
Ben şimdilik yokum, kedileri beslemeyi ve çiçekleri sulamayı unutma. Пока меня не будет, не забывай кормить кошку и поливать цветы.
Peki ala, şimdilik ona söylemeyi erteleyebiliriz, ama bu dron'un bir birey haline geldiğini aklında tut. Ну, пока мы можем ему не говорить, но имей в виду, дрон становится личностью.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.