Beispiele für die Verwendung von "Aşk" im Türkischen mit Übersetzung "любви"

<>
Fritz Wendel bana ilan-ı aşk etti. Фриц Вендель признался мне в любви.
Aşk için öldürmenin, para için öldürmekten farkı var mı? Убийство из-за любви реально отличается чем-либо от убийства из-за денег?
Erich Segal'ın müthiş romanı Aşk Hikayesi'nden bir satır geldi aklıma. Я вспомнил строку из "Истории любви" Эрика Сигала.
İnsanlar Aşk Otellerine seks yapmak için geliyor. Люди приходят в Отели Любви для секса.
Hocası panik yapıp onunla bir aşk otelinde buluşmuş. Тот запаниковал и согласился встретиться в отеле любви.
Ama masum aşk ve iyilikle doluydu. Но полон невинной любви и доброты.
Frank, bir zamanlar sen de heteroseksüel aşk yolundan geçtin. Фрэнк, однажды ты пошел по правильной дорожке гетеросексуальной любви.
Yeşim Akrep aşk mucizesini yarattı. нефритовый скорпион создал чудо любви.
Aşk ve korkunun mükemmel karışımı. Идеальная смесь любви и ужаса.
Bu aşk yüzünden iki kardeş birbirlerini kaybetti. Из-за этой любви братья потеряли друг друга.
Yani, katilimizin zihninde, o aşk ve erotizmin bir çeşit karışık simgesi. Получается, в голове нашего киллера она - сумасшедшая смесь любви и эротичности.
Carlo görünür ve Luisa ile birlikte bir aşk şarkısına başlarlar. (Düet: Неожиданно Карло появляется и поёт вместе с девушкой о своей любви (Дуэт:
Aşk vaadi, kaybın acısı ve kurtarılma sevinci. Обещание любви, боль утраты, радость искупления.
Şarkıdaki her imgenin gayet açık olduğu belirten Gaga, şarkının "The Fame" albümünün ana temasına uygun olarak aşk, şöhret ve cinsellik temalarıyla örülü olduğunu belirtti. Eleştiriler. Она думала, что слова отображают смысловое значение любви, славы и сексуальности, которые явились центральной темой её альбома The Fame.
NasıI olsa bu aşk öyküsü iki gün sonra sona erecek. В любом случае эта история любви закончится через пару дней.
Ama Nicole için harika bir aşk hikayesi yazdın. Но ты написал прекрасную историю любви для Николь.
"Bir çay kaşığı ölümsüz aşk". "Bir tutam kapı açıkken çiş yapmak." "К одной чайной ложке вечной любви, добавить щепотку возможности мочиться с открытой дверью".
Bu bölüm aşk teması üzerine gözlemler içermesi bakımından senin gibi hassas bir ruhu da mutlu edecek. Эта глава порадует твою сентиментальную душу, так как в ней есть наблюдения на тему любви.
Tüm bunlar bizi, penis ve vajinanın arasına koyuyor aşk, evlilik ve giysiler gibi. Все эти препятствия между членом и киской, типа, любви, брака, одежды.
Filistinli yazar İbrahim Nasrallah "nın direniş ve aşk üzerine Arapça bir kitap çıkarıyorum. Я вытащила книгу на арабском языке Ибрагима Насралла, палестинского писателя, который говорит о сопротивлении и о любви.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.