Beispiele für die Verwendung von "Ardından" im Türkischen mit Übersetzung "затем"

<>
Ben, John Locke'i öldürür. Ardından, ekibin geri kalanını sinsice işlemeye başlar. Итак, Бен убивает Локка, а затем он начинает обрабатывать всех остальных.
28 Şubat 2010'da Guru, kalp krizi geçirdi ve ardından komaya girdi. 28 февраля 2010 у Guru остановилось сердце, и затем, после операции, он впал в коматозное состояние.
1945'te Yakova'ya döndü ve 1959 yılına kadar Belgrad Üniversitesi Albanoloji ana bilim dalında çalıştı ve ardından Belgrad'da dilbilim üzerine yüksek lisans çalışmaları yaptı. В 1945 году он вернулся в Джяковицу и учился в университете до 1959, затем закончил аспирантуру в Белграде.
İlki bir hologramdı, ardından bir Borg, ve şimdi, yanlış ikiz kardeş. Сперва это была голограмма, затем борг, и теперь - не тот близнец.
Venedik ve Bologna'ya gidişinin ardından 1879'da Birleşik Devletler'e geri döndü. Затем художник совершил поездку в Венецию и Болонью и вернулся в Соединенные Штаты в 1879 году.
Grup 2006 yılında Avusturalı bağımsız bir plak şirketi olan Chat Chapeau ile, ardından Napalm Records ile anlaşmıştır. С 2006 года сотрудничала с независимым австрийским лейблом Chat Chapeau, затем перешла к Napalm Records.
Bunun ardından 13 Ekim'de Birleşik Sadık Askerî Komutanlığı (Combined Loyalist Military Command) ateşkes duyurusu yaptı. затем, 13 октября, от огня отказалось и объединенне военное командование лоялистов.
Ardından gruba "" House of Heroes "" grubunun bateristi olan Josh Dun katıldı. Затем к Тайлеру присоединился Джош Дан, бывший барабанщик группы House of Heroes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.