Beispiele für die Verwendung von "Bana" im Türkischen mit Übersetzung "со мной"

<>
Mr. Burke, bu mahkemede iddialarınızı bana söyleyin, karşı tarafın vekiline değil. Мистер Берк, делитесь своими мыслями со мной, а не с адвокатом.
Bu adamları kulüpleri üzerinden ona yüzde vermeye imza attırıyor, bana yaptığı gibi. Чтобы эти ребята отдали ему доли в своих клубах. Как было со мной.
Allah'ın belası bir sebep yüzünden, bu adam bana takmak ister oldu. По какой-то чудовищной причине этот человек вдруг стремится проводить со мной время.
Bana ulaştılar. Bir de Solomon 'a. Olası iç karışıklığı kontrol etmek için destek istediler. Они связались со мной и Соломоном, чтобы мы помогли в случае возможных гражданских беспорядков.
Her iki gece de bana bir şeyler olmuştu! Что-то случилось со мной в оба эти вечера!
Strange, bana çok kötü bir şey yaptın. Стрейндж, ты поступил со мной очень плохо.
Beynin ve ayakların bana ayak uyduracak mı, uydurmayacak mı? Твои мозги и ноги или со мной, или нет.
Bu adam gülen bir suratın arkasına saklanmış. Bana bunu yapan kişi O mu? Тот парень, скрывающийся за смайликом - это он сделал такое со мной?
Eğer beni yakalarlarsa bana ne yapacakları konusunda bir fikrin var mı? Ты представляешь, что они со мной сделают, если узнают?
Alıcılar bir tanesi bile eksik çıksa bana ne yapar biliyor musunuz? Знаете, что поставщики со мной сделают, если что-то пропадёт?
Seninle geçirdiğim vakitler sanki bana kızımın geri dönmesi gibi geldi. Я словно вернулся в прошлое. Словно дочка снова со мной...
Biliyorsun, senin Koro, bana da aynısını yaptı. Ты знаешь, дед делал со мной тоже самое..
Bütün yardımların ve bana karşı sabırlı olduğun için teşekkür ederim. Спасибо за твою помощь. И за твоё терпение со мной.
Kalçam için yeniden geldiğim zaman, bana Fransızca bir konuşma yapabilirsiniz. Когда я вернусь за бедром, можете поговорить со мной по-французски.
O adamın bana yaptıklarından dolayı ondan nefret ettim. Bu yüzden ben de boka sarmış yaşındakilerin yaptığını yaptım. Я ненавидел его за то, что он со мной сделал, поэтому ударился во вся тяжкие.
Annem sana, bana bakman için iyi para ödüyor. Мама тебе платит, чтобы ты сидела со мной.
Çocukken bebek bakıcım bana ne yapmıştı biliyor musunuz? Знаете, что делала со мной моя няня?
Annem bana bakması için Chris'i çağırdı. Мама позвала Крис посидеть со мной.
Onu tanıyordun, ve bana bunu yapmasına müsade ettin! Ты знал и позволил ему сделать это со мной.
Yalnız, Doktor McKay az önce bana şehri kurtarmak için bir planınız olduğunu söyledi. Да. Однако, доктор МакКей недавно поделился со мной планом действий по спасению города.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.