Beispiele für die Verwendung von "Belki" im Türkischen mit Übersetzung "может быть"

<>
Ama eğer mümkünse, bu sırlardan birini bizlerle paylaşabilirsiniz belki? - Evet. Но может быть вы поделитесь с нами хотя бы одним из своих секретов?
Ve önümüzdeki noelde, belki tiyatro temalı bir yolculuğa çıkarız. А на следующее Рождество может быть поедем в театрально-тематический круиз.
Yarın, belki tekrar dövüşmek zorunda kalabiliriz. Может быть, завтра снова придется драться.
Katil belki de bu yüzden onu seçti. Может быть, поэтому убийца выбрал ее?
Belki de bu reklam taktiğini, daha az utanca bulanmış ortaklarına bırakmalısın. Ладно, может быть тебе стоит оставить маркетинговую стратегию менее скомпрометированным партнерам...
Önceden olsa belki ama artık öyle değil. Может быть прежде, но уже нет.
Hep düşündüm sanırım-- ümit ettim-- oralarda bir yerde diye-- belki bir yere kaçmıştır diye. Я полагаю, что всегда надеялся что она просто сбежала может быть от чего-то.
Göç politikası bir, belki de iki neslin oylarını bize getirir. Иммиграционная политика принесет нам поколения избирателей, может быть, два.
Vereceğin cevap belki de Kira'yı yakalamanın ilk basamağı olabilir. Твой ответ может быть первым шагом к поимке Киры.
Herhangi bir doğum günü yıldönümü, tatil belki bazı meçhul proje lansmanları. Sorun değildi. Любые дни рождения, годовщины, праздники может быть, запуск какого-нибудь неважного проекта.
Bizim galaksimizde 1000 "den fazla bilinen açık yıldız kümesi vardır, ancak gerçek sayı belki bu sayının 10 kat daha fazlasıdır. В нашей Галактике открыто более чем 1000 рассеянных скоплений, но общее их число может быть до 10 раз больше.
Gazın yıldızın üzerine olan birikimi, disk görünmeden önce, belki de genç yıldızın rüzgarı tarafından uzaklaştırılarak, veya belki de birikme işlemi bittikten sonra radyasyon yaymayı durdurarak, 10 milyon sene boyunca devam eder. Аккреция газа на звезду продолжается около 10 миллионов лет, перед тем как диск исчезнет, а далее он может быть снесён солнечным ветром молодой звезды или же он может просто перестать излучать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.