Beispiele für die Verwendung von "Bile" im Türkischen mit Übersetzung "даже не"

<>
Benim elektrikli diş fırçasını bile kullanmaya iznim yok. Мне даже не дозволено пользоваться электрической зубной щеткой.
Bahse girerim, Tom'a bile söylemedin. Готов поспорить, что ты даже не сказал Фоме.
Onlara dördüncü bombanın yerini söylemene bile gerek kalmadı. Тебе даже не надо говорить о четвёртой бомбе.
Karavan parkına girmeye yetecek kadar bile paramız yok. Panik yapma, tamam mı? У нас даже не хватает денег, что бы жить в трейлерном парке.
Herifle ne kadar yakın arkadaş olduğumuzun farkına bile varmamıştım ta ki siz onu öldürene kadar. Я даже не понимал насколько был близок с ним, пока твои не убили его.
Bütün uyku zamanı düzenimiz yıkıldı. O benim ayağımı bile yalamayacak, teşekkürler... Весь наш постельный ритуал испорчен, она даже не лижет мои ноги!
Ve Lauren, yanına bile yaklaşamadığım bir amcık tarafından kaçırıldı. Лорен похитил ублюдок, к которому мне даже не подступиться.
Ve babama sormayı aklının ucundan bile geçirme. И даже не думай просить моего отца.
Bir uçak gemisi için kimi aramam gerektiğini bile bilmiyorum. Я даже не знаю кому надо звонить насчет авианосца.
Ne oldu da birbirimizden bu denli koptuk, onu bile hatırlamıyorum. Я даже не могу вспомнить, по чьей вине это произошло.
Ama kocanız daha bir avukat bile tutmamış. Ваш муж еще даже не нанял адвоката.
Noel benden ayrıldı, ve neden ayrıldı bunu bile bilmiyorum. Ноель бросил меня, и я даже не знаю почему.
Eğer bir yemeği bile düzenleyemiyorsam ne tür bir Ejder Savaşçısıyım ben? Какой я Воин Дракона, если даже не могу приготовить обед?
Bazıları içeri bile girmeme izin vermediler. Некоторые даже не хотели пускать внутрь.
Tam gün güzellik için ne ücret alacağımı bile bilmiyorum. Даже не знаю сколько брать за полный курс красоты.
Shah'ın bomba kullanmasına bile gerek yok. Шаху даже не обязательно использовать бомбу.
Gözünü bile kırpmadan tetiği çekti ve çekip gitti. Нажал на курок даже не моргнув и ушёл.
ve polise gitmeyi aklından bile geçirme dediler. И даже не думай пойти в полицию.
Küçük Kevin Julien hastaneye aceleyle götürüldü. Üçüncü derece olmasa bile vücudunda ikinci derece yanıklar vardı. Маленький Кевин Жульен был экстренно госпитализирован с ожогами второй, если даже не третьей степени.
O kadar sıkıcı ki, soruya olan ilgimi bile kaybettim. Он настолько скучный, что мне даже не интересно отвечать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.