Beispiele für die Verwendung von "Buna" im Türkischen
Übersetzungen:
alle23
этому8
этим4
могу2
вот1
же1
можете1
называется1
таких1
такое1
эта1
эту1
думаю1
Buna resmi bir şekilde son vermek için ne kadar hevesli olduğunu anlayabilirsin.
Вы можете понять, как она жаждет официально положить конец этому вопросу.
Ama bir şirket patronu olarak, her zaman buna bağlı kalamazsın.
Но как босс компании, я не всегда могу его соблюдать.
Peki, size ne söyleyeceğim, eğer buna eğilimliyseniz, buna inanmak sizin hakkınız.
Ну так вот что я вам скажу. Ваше право думать так, если хотите.
Buna devremülk deniyor ama gerçek şu ki bu mülkte kaldığınız iki hafta boyunca hiçbir şey devrettiğiniz yok.
Это же тайм-Шер. Ну, это называется тайм-Шер. Вы представьте, на недели у вас свой дом.
Buna inanmayabilirsin ama, yaşamak için çalışması gereken insanlar da var.
Можете не верить, но людям как-то надо зарабатывать на жизнь.
Seni canlı çalarken görmek istiyorum, yani-- şov demiyorsunuz, değil mi buna?
Хочу послушать твою игру живьем, это же не шоу называется, нет?
Soğuk Savaş dönemi boyunca, KGB buna asla cesaret edememişti.
Даже во время Холодной войны КГБ на такое не осмеливались.
Kağıt endüstrisinde buna buna "beyaz balina" dememizin bir sebebi var.
По этой причине мы в бумажной индустрии зовем эту штуку белым китом.
"Buna" This Is Acting "() dedim çünkü albümdeki şarkıları başkalarına yazmıştım ve diyebileceğim tek şey buydu.
"Я назову его" This Is Acting ", поскольку там песни, написанные мною для других людей, поэтому не думаю, что 'это то, что я бы сказала'.
Altı haftadır aynı dernekteyiz ve birbirimizle çok az konuştuk buna inanmak ne kadar zor.
Не могу поверить, мы уже недель как сестры, а почти не разговаривали.
Buna sebep olabilecek herhangi bir şeyle karşılaştın mı?
Вы встречали что-нибудь что могло к этому привести?
Eğer beni seçerseniz, söz veriyorum buna bir çözüm bulmaya çalışacağım.
Если вы меня изберете, я обещаю что-нибудь с этим поделать.
Sen bize karaya güvenli geçiş sözü vermiştin ama onlar buna uymadı.
Ты обещал нам безопасный проезд, они не последовали этому приказу.
Bu çok talihsiz ve üzücü bir durum. Buna kimsenin itirazı yok.
Это весьма печально и горько, никто с этим не спорит.
Bu gece buna bir son vereceğim, ne pahasına olursa olsun.
Я собираюсь положить конец этому прямо сейчас, будь что будет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung