Beispiele für die Verwendung von "Fark" im Türkischen mit Übersetzung "заметил"
Übersetzungen:
alle104
разница18
заметил17
понял13
заметила7
поняла7
заметили4
осознал3
видит2
внимание2
внимания2
замечали2
знал2
значение2
какая разница2
понимаешь2
понимают2
поняли2
увидел2
узнал2
понимает1
важно1
вижу1
заметит1
заметят1
замечал1
какая1
осознать1
понимать1
понять1
разницу1
Şuna baksana, o da Ford'un ona baktığını fark ediyor.
И смотри. Он заметил, что Форд на него смотрит.
En sonunda, teşekkürler, beni aşağılamayan biri onun burada olmadığını fark etti.
Спасибо тебе. Тот, кто меня не оскорбляет заметил, что его нет.
Kimse fark etmeyecekti, zaten sayısız yalnız eylemci geçen ay içinde Moskova'da "sessiz sedasız" gözaltına alındı.
Этого никто и не заметил бы, сколько таких пикетчиков только за последний месяц повязали в центре города "без шума и пыли".
Hiç fark ettinmi acaba, bunca zaman boyunca Katrina hep bana döndü!
Ты заметил, что все это время она всегда возвращается ко мне?
Katherine, Elena'nın içinde bir Gezgin. Ama durum daha kötü çünkü görünüşe göre hiçbirimiz bunu fark etmemiş.
Кэтрин переселенец в теле Елены, и хуже всего то, что никто из нас не заметил.
Basın toplantısının acınası fili feda etme hamlesi olduğunu fark etmediğimi mi sandın?
Думаешь, я не заметил, что на пресс-конференции ты пожертвовал слоном?
Beatrice kayıtları hallediyordu, ama o kayıt dışı bir yakıt kullanımını fark etmiş.
Беатрис вела журналы, но он заметил, что куда-то стало пропадать топливо.
Jack Turner eğer işe yaramaz bir avuç taş alsaydı fark ederdi sanırım.
Думаю, Джек Тёрнер заметил бы, если бы получил кучу камней.
Etrafta yürüyordum ve yatak odası penceresinin üzerinde bir pencere daha fark ettim.
Я прошёл по периметру и заметил ещё одно окно над окном спальни.
Katilin, neden tüfekle kafasını uçurduğu da belli oldu. Kimse bu parçaların eksik olduğunu fark etmesin diye.
Это объясняет, почему убийца вышиб ему мозги из ружья, чтобы никто не заметил недостающего кусочка.
Devriye atan polisler onu fark edince çantasında bulunan tek adrese, yani yuvaya geri götürdüler.
Тогда его заметил полицейский патруль. Найдя в его сумке адрес, они отвезли его домой.
Ne? Fark etmemiş olabilirsin ama Amanda Waller'ın espri anlayışı pek iyi değil.
Может, ты не заметил, но у Аманды Уоллер нет чувства юмора.
Tek bir insanın bile seni fark etmesi ve seni istemesi bile seni memnun ederdi.
Вы были бы рады, если бы хоть один человек заметил и захотел вас.
Aylardır beni fark etmeni bekliyorum benim ondan daha iyi, daha seksi, daha zeki olduğumu fark etmeni.
Я месяцами ждала, чтобы ты меня заметил. Заметил, что я лучше, сексуальнее, умнее нее.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung