Beispiele für die Verwendung von "Günde" im Türkischen
Günde birkaç kez köpeğini bina etrafında yürüyüşe çıkarıyor.
Он водит гулять собаку пару раз в день.
Buna, sizi kontrol etmek için günde birkaç saat gelecek hemşire de dâhil.
И он включает медсестру, которая будет приходить на несколько часов в день.
Son iki günde kiralanan tüm daireleri ve otel odalarını araştır.
Все квартиры и отели, снятые за последние два дня.
Terbiyeli bir hırsızı üç günde bulamazsınız, Hepsi haydut, hiçbirinin klası yok.
В наши дни приличного вора не найдёшь, сплошные гангстеры, никакого класса.
Günde bir kez dışarı salıyorum onları, sonra geri geliyorlar.
Раз в день я их выпускаю, потом они возвращаются.
Dün gelmedi, önceki gün de, iki günde bir olmuyor.
Вчера было, позавчера не было, каждый второй день нету.
İki günde düşman direnişinin şiddetinin azalmasıyla muharebe sona ermiştir.
Два дня серьёзного сражения ослабили сопротивление противника.
Bu günde ve bu çağda ayrımcılığa maruz kalmayı tasavvur edebiliyor musunuz?
Можете представить, чтобы в наши дни ваш возраст подвергался дискриминации?
Bu günde, tüm Roma için bir şölen düzenlemeyi teklif ediyoruz.
Мы предлагаем в этот день устраивать празднества для всех жителей Рима.
Sonraki birkaç günde binden fazla yavru ren geyiği doğacak.
Более тысяч детёнышей карибу родятся в следующие несколько дней.
Zaten elinde iki günde hâlletmen gereken dünya kadar işin var bir de dahası gelecek.
Ты так преуспел за эти два дня, а ведь работы предстоит еще больше.
Sanki sürekli devam eden bir toplantı gibi günde saat.
Это как будто одно непрерывное совещание часов в день.
Peruk takan herhangi biri rüzgarlı bir günde peruk takmaktan korkar.
Каждый, кто носит парик, боится носить его в ветреный день.
Size son dakika haberi vereyim, dışarıda Ron Woodroof'u günde öldürebilecek bir şey yok.
Вот вам последние новости, ничто не может убить Рона Вудруфа за тридцать дней.
Son üç günde on ceset görüp, 5 metre mesafeden Lucy'nin vurulmasına tanık oldu.
За последние дня он увидел с десяток трупов и на его глазах застрелили Люси.
Eğer herhangi bir kaygın varsa diye söyleyeyim, günde üç kez yemeğini verdim.
Если у вас возникли проблемы, Я кормил его три раза в день.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung