Beispiele für die Verwendung von "Genelde" im Türkischen mit Übersetzung "обычно"

<>
Bir erkeğin ceketi genelde dizine kadar mı iner? Разве мужской пиджак не доходит обычно до колен?
Genelde masa üstü oyunları tişörtlerini sadece XXL ebatında alabiliyorsun. Обычно футболки с настольными играми бывают только размера XXL.
Ben genelde sadece ölüler üzerinde çalışırım. Обычно я только с трупами работаю.
Genelde, sen işe giderken ılık bir kahve bulursam kendimi şanslı sayarım. Обычно я довольствуюсь едва теплым кофе, пока ты собираешься на работу.
Bu sırada Natalie genelde şunu söylerdi: В такой момент Натали обычно говорила:
Genelde karım Jeanne böyle işleri organize eder. Обычно такими вещами занимается моя жена Жанна.
Hayır, aslında gerek var çünkü genelde daha iyi biriyim. Нет, нужно, потому что обычно я не такая.
Hep geç kalıyorum genelde de sarhoş. Я всегда опаздываю и обычно пьян...
Genelde bir erkek veya kız olur. Fahişe veya kaçak. Обычно был мальчик или девочка, шлюхи или беглецы.
Genelde seni hiç çekici bulmam ama bir anlığına "Kimlerden bu çocuk?" Обычно, ты мне вообще не кажешься привлекательным, а тут я подумал:
Genelde deneme aşamasında, aile ve arkadaşlar... Обычно во время суда друзья и семья...
Klasik filozoflar genelde otobiyografilerden kaçınmışlardır. Классические философы обычно избегают автобиографий.
Claire genelde benden önce eve gelirdi. Обычно Клэр раньше меня приходила домой.
Sen ne zaman işe karışsan genelde birisi yaralanıyor. Обычно, когда ты вмешиваешься, кто-то страдает.
Bu yeni bilgiler genelde adli kanıtlardan çıkar. Эта новая информация обычно связана с уликами.
Genelde, kazanmak istediğiniz her bin dolar için bir aylık arama gerekir. Обычно уходит по одному месяцу поиска на каждые тысяч долларов ожидаемой зарплаты.
Ben müvekkillerime genelde yakalanmadan önce kaçmalarını tavsiye ederim. Обычно я советую своим клиентам бежать до ареста.
O iş genelde intiharla biter, işkenceyle değil. Это обычно заканчивается самоубийством, а не пытками.
İnsanları burada genelde ne kadar tutuyorlar? Сколько они обычно держат здесь людей?
Ama en nihayetinde en kolay açıklama genelde doğru olan olur. Но к концу дня, простейшее объяснение обычно самое верное.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.