Beispiele für die Verwendung von "Ha" im Türkischen

<>
Sadece sen ve egzersizden bir kaç adam, ha? Ты и еще пара ребят с джаз-аэробики, да?
Savcı Ha, sen ne yapıyorsun? Прокурор Ха, что вы делаете?
Ha siktir, bir sürü kar tanesi var adamım. Вот черт, это просто куча льда, чувак.
Uzun bir günün ardından soğuk bir bira gibisi yok, ha? Ничто не сравнится с холодным пивком после долгого дня, верно?
Sana numaramı Joe verdi, ha? Значит Джо дал тебе мой номер?
Sanırım bu gece sadece biz üç silahşörler kaldık ha? Ну, сегодня мы как три мушкетера, да?
Yani Ha Na ve Tae Sung çıkmıyor mu? Значит Ха На и Тэ Сон не встречаются?
Sadece o zaman sizi Kızıl Boğa'nın inine götürecek tüneli bulacaksınız, hah ha. Только тогда найдёте вы подземный ход к логову Красного Быка, вот что.
Oh, okul için fazla havalısın, ha? Так ты слишком крутая для школы, да?
Klayman ve Ha bu analizlerini, "kurala uyar've" kurala uymaz "yerine" DAX've "MED" nitelemeleri kullandıkları bir deneyleri ile desteklemişlerdir. Клейман и Ха поддержали свой анализ примером эксперимента, который использовал ярлыки "DAX" и "MED" вместо "соответствует правилу" и "не соответствует правилу".
Hey, yarın ayinden sonra görüşürüz, ha? Эй, завтра увидимся после церкви, да?
Klayman ve Ha, kişilerin gerçekçi problemler hakkında düşündükleri zaman, küçük bir başlangıç olasılığıyla belirli bir cevap aradıklarını iddia etmişlerdir. Клейман и Ха доказывали, что когда люди думают о реалистичных проблемах, то ищут конкретный ответ с невысокой первоначальной вероятностью.
Caroline sonunda seni serbest bıraktı ha? Кэролайн наконец-то отпустила тебя, да?
Demek bu yüzden anlaşma pazarlığını oyunun esnasında yapıyoruz, ha? Вот почему мы ведем переговоры во время игры, да?
bu şarkı bay Kurt Cobain'in idi, şimdi çocuk zirvede, ha? Это была песня Курта Кобейна. У этого парнишки есть будущее, да?
Yunan ayaklı vazosu hala burada duruyor ha. Греческая ваза все еще здесь, да?
Düşünüyorumda, Toussaint sana bir sürü biftek kazandıracak ha, değil mi? Я думаю, Туссен обеспечит тебе много ужинов со стейком, да?
Bu sana sanki Star Wars filmi için sırada beklemek gibi geliyor, ha? Это как стоять в очереди на фильм "Звёздные войны", да?
Senin çöpçü tavsiye almak için artık sana gelmiyor, ha, Colette? Уборщик уже не обратится к тебе за советом, да, Колетт?
Homer, sanırım çocuklarımız bugün bize birşeyler gösterdi ha? Гомер, дети нам сегодня кое-что показали, да?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.