Beispiele für die Verwendung von "Hayvan" im Türkischen

<>
Bu hayvan iskeletleri farklı şiddet metotlarını gösteriyor. Эти скелеты животных демонстрируют смесь методов насилия.
Jaime haklı. Bu bokböceği evcil hayvan değil. Джейми прав Этот скарабей не домашнее животное.
Kırmızı pelerin, ormanın içinde ve hayvan saldırısı. Красный капюшон, в лесу, нападение животного.
Yine de birkaç özel hayvan burada yaşamayı başarıyor. И всё же некоторые животные приспособились жить здесь.
Evet. Yedi aydır dışarıda bir yerlerde, hayvan gibi avlanmaya çalışılıyor. Она пряталась где-то, охотилась как зверь все эти семь месяцев.
Şuradaki adam hayvan kontrolcüsü değil mi hani şu ölü kuşları toplayan? Это парень из контроля за животными, который забирает дохлых птиц?
Hava, su, toprak, bitki, balık, kuş ve hayvan. Воздух, вода, земля, растения, рыбы, птицы и звери.
Doğum günlerini, tatilleri, evcil hayvan ve popüler kültür ikonlarını eledim. Исключая даты дней рождений, праздников, клички животных и имена поп-звезд.
Doktor kızı öldürenin bir hayvan olduğunu tespit etti. İnsan değil. Медэксперт определил, что убийца - животное, не человек.
Kağıt hamurundan bir şekil yapıyorlar, genelde hayvan ve ortasında kilden bir kap var. Они делают из папье-маше фигурку обычного животного, а в середину помещают глиняный горшок.
Ne çeşit bir hayvan bir bebeği sırf zenci olduğu için öldürmek ister ki? Что за животные хотят смерти ребёнку только за то, что он чёрный?
Bir hayvan gibi o kadını, parçalara ayırdım ve hoşuma gitti. Я как зверь порвала эту женщину в клочья. И мне понравилось.
Görünen o ki, hayvan hakları savunucuları ondan pek hoşlanmamış. Очевидно, борцы за права животных не слишком его любили.
Yeterli miktarda tekrar yaptığınız takdirde hayvan ıslık sesinizi deniz tutması hissi ile eşleştirecektir. При достаточном числе повторений животное свяжет звуки свистка с дискомфортом от морской болезни.
0 boyunda, dişleri köpek balığı gibi olan, derisi kırışık ve vahşi hayvan gibi kızgın. Шесть футов ростом, зубы как у акулы, кожа в складках и ярость дикого животного.
Etkilenen sulardaki oksijen oranı yüzde la arası azalarak, bütün hayvan ve bitki yaşamını öldürür. Содержание кислорода в отравленных водах уменьшится на%. Погибнут и растения, и животные.
Ama bu hayvan, insanlardan ve atlardan kılıçlardan ve mızraklardan ibaret. Только этот зверь состоит из людей и коней мечей и копий!
Filler dünya üzerindeki en zeki hayvan türlerinden biridir. Большинство современных этологов считают слона одним из самых умных животных в мире.
Efsanevi Killjoy, bir hayvan gibi yakalanıp kafese mi kapatılacak? Легендарного Кайфолома поймали и посадили в клетку словно какое-то животное?
Kanadalı bir hayvan hakları savunucusu çarpıcı iddialarıyla bize katılıyor. Канадский защитник прав животных выступит сегодня с шокирующим заявлением.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.