Beispiele für die Verwendung von "Hepimizin" im Türkischen

<>
Peki, hepimizin bildiği gibi, o çok fazla şey yaşadı. Ну, как мы все знаем, он прошёл через многое.
Ama burada daha büyük bir sorunumuz var, ve bu hepimizin problemi. Но у нас есть проблема посерьезней, и она касается всех нас.
Tatlım, hepimizin önem verdiği ölmekte olan birileri var. Детка, нам всем дорог кто-то, кто умирает.
Yani senin de dediğin gibi, hepimizin bir zayıf noktası var. Ну, как ты сказал, у каждого есть своя слабость.
Eğer askerleri toplamak için Chandler eve gelirse hepimizin hayatı çok daha zorlaşır. И если Чендлер вернется и сплотит войска наша жизнь станет намного сложнее.
Dünya Gücü'nün elinde hepimizin ses kayıtları var. Sahte emirler verebilirler. Земные силы располагают записями наших голосов и могут подделать приказы.
Hepimizin derin sirlari ve sakli kalmis duygulari vardir Kontes. Мы все прячем свои секреты в чувствах, графиня.
Hepimizin ilerlemesini sagliyorsun çünkü sen daha kötülerini gördün. Gördün ve üstesinden geldin. Ты заставляешь всех нас идти вперед, ты переживала и худшие времена.
Hepimizin bildiği gibi, arkadaşlıktan daha önemli hiçbir şey yok. И нам всем известно, что нет ничего важнее дружбы.
Hepimizin burada olma sebebi, bir işe ihtiyacımızın olması. Мы все тут потому, что нам нужна работа.
Tamam, hepimizin umutları ve düşleri var, Charlie. У всех нас есть мечты и надежды, Чарли.
Hepimizin onu görmesini ve duymasını sağlıyor. Мы все видим и слышим его.
Yani onlardan biri olmaya bir hırlama kadar uzaksın. Ama sen tutmuş burada kalmak isteyip hepimizin hayatını tehlikeye atıyorsun. Вы ведь можете стать одним из них, а вы хотите просто сидеть и подвергнуть всех нас опасности.
Güzel soru, Bay Putnam hepimizin yabancı olduğunu bilmiyor musunuz? Добрый мистер Патнем, знаете, что мы все чужие.
Ama bu geçiş döneminde hepimizin darbe alacağı anlamına geliyor. Но переход означает, что мы все примем удар.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.