Beispiele für die Verwendung von "Kayıp Kişiler" im Türkischen

<>
Çok yaratıcı olmayan şeyse NYPD kayıp kişiler veri tabanına bir kaç kez illegal giriş yapılmış olması. Создать несколько незаконных аккаунтов в базе пропавших без вести нью-йоркской полиции - не такое уж новаторство.
Suç mahalleri, kadın cinayetleri ile ilgili yazılar, kayıp kişiler, intiharlar... Криминальные хроники, в основном убитые женщины, пропавшие без вести, самоубийства...
Yüzlerini de Kayıp Kişiler veri tabanında tarattım. Я проверила лица по пропавшим без вести.
Evet, kayıp kişiler. Ага, пропажа людей.
Los Rojos suç örgütü üyelerini arayan ve dört gün önce ilçenin yönetimini ele geçiren kişiler en az kişinin daha kaçırılmasından sorumlu. Должна признаться, что я узнала о Чилапе, также как и Айотцинапе из новостей об их погибших, жестоко убитых и исчезнувших людях.
Yeni Sanat Projesi ile Filistin'deki Kayıp Yaşamların Portreleri Yapılıyor Новый арт - проект: портреты "потерянных жизней" в Палестине
Araştırmayı yapan kişiler bana bunun gerçekten iyi bir fırsat olduğunu söylediler. Люди, проводившие анализ, сказали, что это хорошая сделка.
Kayıp bir halka buldum. Я нашла потерянное звено.
Yetkililer dışında sokağa çıkan kişiler tutuklanacaktır. Все люди без пропусков будут арестованы.
Teslimat yazısına bakılırsa, cep telefonu kayıp. Согласно списку вещей, пропал мобильный телефон.
Bence bazı kişiler, Çift yaşam sürmede, diğerlerine göre daha başarılılar. Я хочу сказать, одни люди лучше других в ведении двойной жизни.
Tıpta biz buna "muğlak kayıp" deriz. В медицине это называется "неоднозначной потерей".
Bu yüzden benim gibi kişiler lazım oluyor. Поэтому появились такие люди, как я.
Harrison, Amanda bizim müşterimiz ve kayıp. Гаррисон, она наш клиент. Она пропала.
Onlar bir şekilde annelik yapmak durumunda kaldığın sıradan kişiler. Это лишь кучка случайных людей, которыми ты повелеваешь.
Watergate kasetlerinin kayıp olan buçuk dakikası. с половиной пропавших минут Уотергейтского скандала.
Kid'in bulduğu kurtulan kişiler nerede? Где выжившие которых нашёл Пацан?
Kocan kayıp mı oldu? Мужа что ли потеряла?
Son iki yıldır adına çalıştığımız kişiler için işler pek yolunda gitmedi. Последние два года не щадили тех, с кем мы работали.
Yakın arkadaşım ve meslektaşım kayıp. Близкий друг и коллега пропал.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.