Beispiele für die Verwendung von "Kendinizi savunmak" im Türkischen

<>
Bayan Dunphy, kendinizi savunmak için söyleyeceğiniz bir şey var mı? Мисс Данфи, хотите ли вы сказать что-нибудь в свое оправдание?
Özgürlüklerimizi savunmak amacıyla bu uluslararası harekete katılıyoruz çünkü bu prensiplerin uğruna savaşmaya değer olduğuna inanıyoruz. Мы присоединяемся к международному движению за защиту наших свобод, потому что мы верим, что они стоят того, чтобы за них боролись.
Kendinizi seksi hissediyor musunuz? Вы считаете меня сексуальной?
Yapılacak en iyi şey okulu savunmak. Лучшая политика - организовать защиту школы.
Ya da kendinizi gerçekten öldürtürsünüz. Или вы можете действительно погибнуть.
Eğer soyluların yarısı bile boyun eğerse, Garnizon Paris'i savunmak için yeterli olmayacaktır. Даже если половина дворян отступит, гарнизона не достаточно, чтобы защитить Париж.
Şu anda kendinizi bunalımda ya da fazla stres alında görüyor musunuz? Вы считаете себя подавленной или под чрезмерным стрессом в данный момент?
Hayır, dışarıdaki şeylere karşı kendimizi savunmak için. Чтобы защитить себя от того, что там.
Ama daha da önemlisi, kendinizi lekelediniz. Но самое главное, вы себя обесчестили.
Kendimi sana karşı savunmak zorunda değilim, Flintwinch. Я не обязана оправдываться перед тобой, Флинтвинч.
Bugün kendinizi nasıl hissediyorsunuz, Bayan Goldstein? Как вы себя чувствуете, миссис Гольдштейн?
Bu müvekkili kabul ettik ve parasını da aldık. Asıl amacımız da Lucca'yı savunmak olmalı, değil mi? По факту, мы взяли клиента, заключили договор, и цель - защитить Луку, верно?
Gözlemleyin ve kendinizi hazırlayın. Смотрите и будьте готовы.
Beni yok etmek istedi, kendimi savunmak zorundaydım. Она хотела меня уничтожить. Я должна была защищаться.
Kendinizi alkolik olarak görüyor musunuz? Вы можете назвать себя алкоголиком?
Kendimizi savunmak zorundaydık. Ya da yok olmayı göze alacaktık. Мы должны были защитить их или рисковали исчезнуть самим.
Kendinizi çok pahalıya satıyorsunuz, Bay Quinn. Вы себя высоко оцениваете, мистер Куинн.
Yarın sabah uluslararası bir istihbarat soruşturması yapılacak. - S.H.I.E.L.D.'i savunmak için orada olmanı istiyorum. Завтра утром собирают международную разведку для допроса и ты должен там быть, чтобы защитить Щ.И.Т.
Son zamanlarda kendinizi nasıl hissediyorsunuz, çocuklar? Как вы себя чувствуете в последнее время?
Kendimi savunmak adına söylüyorum ki, kartvizitimizi bizden o istedi. Скажу в свою защиту, это она попросила нашу визитку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.