Beispiele für die Verwendung von "Ne yazık" im Türkischen

<>
Evet. Ne yazık ki, kütüphanecimiz Bay Pattinson burada değil. Жаль, что сейчас нет нашего библиотекаря, мистера Паттисона.
Bu paranın gerçeğe dönüştürülmesi ne yazık ki muhtemel değil. Маловероятно, однако, что эти деньги вообще появятся.
Ne yazık ki pek iştahım yok. Боюсь, у меня нет аппетита.
Ne yazık ki, bir imparatorluk sadece cesaret ve demir yumrukla yönetilebilir. У вы, управлять империей можно только жестким кулаком и твердой волей.
Annemle yaşıyorum ve ne yazık ki bu aralarda sağlığı pek iyi değil. Я живу с матерью, здоровье которой в данный момент немного испортилось.
Ne yazık ki size yardım edemiyoruz dedektif. Мы не можем вам помочь, детектив.
Ne yazık ki adı yazılı kişilerin hiç birini tanımıyorum. Нет. Боюсь, я не узнаю ни одного имени.
Bazı şeyler ne yazık ki Diane'in onayını bozabilir. К сожалению, это может помешать назначению Даян.
Ne yazık ki ısrar etmek zorundayım. Боюсь, что мне придется настоять.
Ne yazık ki, çocuk bir dahi. Но к счастью, парень просто гений.
Ne yazık ki Lord'um, Ekselansları rahatsızlar. Увы, милорд, Его Светлости нездоровится.
Ne yazık ki bu yetmez. Боюсь, этого будет недостаточно.
Ama ne yazık ki, bugünlük süremiz doldu. Но, к сожалению, наше время истекло.
Ama sonra ne yazık ki biriyle konuşmam gerekti. İşle ilgili miydi? Но потом, к сожалению, мне пришлось ответить на звонок...
Ne yazık ki sadece uyuyor. Увы, она лишь спит.
Ne yazık ki uyuyor. Боюсь, он спит.
Ne yazık ki onun sırlarını katiyen öğrenemeyeceğiz. Боюсь, нам не выведать её секретов.
Ne yazık ki su kabuklularına alerjim var. Жаль, у меня аллергия на ракообразных.
Ne yazık ki geyikler, kaplumbağalara hızlı ve çevik olmayı öğretemezler. "Жаль, что олени не могут учить быстроте черепах".
Ne yazık ki artık gitmeniz gerekiyor. Боюсь, сейчас вам нужно уйти.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.