Beispiele für die Verwendung von "Oldu" im Türkischen mit Übersetzung "произошло"

<>
ve komşularının dediğine göre bir şey oldu. и по словам соседей, кое-что произошло.
Ama havai fişek gösterisinden sonra sana ne oldu? Но что с тобой произошло после огненного шоу?
Ne oldu da birbirimizden bu denli koptuk, onu bile hatırlamıyorum. Я даже не могу вспомнить, по чьей вине это произошло.
Sen başka şeylerle ilgilenirken bir sürü şey oldu. Многое произошло, пока ты занимался другими вещами.
Bay Beck hikayede ufak bir değişiklik oldu. Мистер Век в рассказе произошло легкое изменение.
Artık en kötüsünden korkmuyorum çünkü, işin aslı, en kötüsü oldu. Я больше не боюсь худшего, поскольку, откровенно, худшее произошло.
Ve eğitimde de tam olarak bu oldu. именно это и произошло на первой тренировке.
Sonra çimleri çaldım ve ne oldu biliyor musun? Но потом я вернул газон и что произошло?
Ancak o günden bu güne o kadar fazla şey oldu ki çok uzun zaman geçmiş gibi. И все же с тех пор произошло столько всего, что кажется, прошла целая вечность.
Bugün okulda kötü bir şey oldu mu? Что-то плохое произошло сегодня в школе?
Aynı şey Boston'da üç yıl önce oldu. То же самое произошло три года назад в Бостоне.
Bu gülümseme ne, aranızda bir şeyler mi oldu? Чего это ты улыбаешься? Между вами что-то произошло?
Franklin'in iki A-DNA belgesinin Acta Crystallographica'ya ulaşmasından bir gün sonra da bu oldu. Это произошло через день после того, как две статьи Франклин были доставлены в редакцию журнала Acta Crystallographica.
Maggie, anneme bir şey oldu ve bunun ne olduğunu ve ne zaman olduğunu bulacağım. Мэгги, с нашей мамой что-то произошло, и я собираюсь выяснить что и когда.
Michelle Rowlands göre, tecavüz Ne oldu: 00 pm önce o doğruyu söylüyor ise. Если верить Мишель Роуландс, изнасилование произошло перед: 00 вечера. Если она говорит правду.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.