Beispiele für die Verwendung von "Sürekli" im Türkischen mit Übersetzung "всегда"

<>
Sürekli köpek isteyip duruyordu, biz de onu oyalıyorduk. Он всегда хотел собаку, а мы все откладывали.
Şişman Harry sürekli yüzüyor ve götü de kocaman! Толстый Гарри всегда плавает и его бедра толстые.
Ve sürekli bir şeylerle onu doldurmaya çalışıyorum. И я всегда пытаюсь чем-то её заполнить.
Yalnız uyumak, yalnız yemek, sürekli yalnız olmak. Спать одному, есть одному, всегда быть одному.
Sen ve diğerlerinin sürekli Kirby'ye güldüğünüz gibi mi? Orta okuldayken ilk flörtümle çıkmıştım. Ты имеешь в виду то, как ты и другие всегда смеялись над Кирби?
Sürekli güvende olmakla ilgili nutuk atıyor ama bir kez olsun kendisini tehlikeye atmaktan geri kalmıyor. Он всегда нудит о безопасности, но сам, не задумываясь, бросается в омут.
Sen, şu kendini sürekli küçük düşüren sihirbaz değil misin? Эй, ты не тот фокусник, который всегда лажает?
Sürekli aynı şeyi söylediğim için özür dilerim, ama çok güzelsin. Извини, я всегда это говорю, но ты такая красивая.
Sürekli böyle tuhaf şeyler söylüyor, aga. Он всегда говорит что-то странное, чувак.
Ve sürekli müzik çalarmış havada. И воздух всегда полон музыки.
Grace ve ben, sürekli sen ve Lisbon'un bir araya geleceginizi düsünürdük. Мы с Грейс всегда думали, что вы с Лисбон будете вместе.
Annem ve babam sürekli eğitimini kullanmayarak, düzgün bir iş sahibi olmayarak onları nasıl hayal kırıklığına uğrattığını söylüyorlar. Родители всегда говорили, что разочарованы в тебе, своим дипломом ты не пользуешься, нормальной работы нету.
Adam sürekli gömülü bir Nazi hazinesinin olduğunu söylüyordu. Чувак всегда говорил, что спрятал сокровище нацистов.
David eskiden sürekli "Kilise ve Devlet" derdi. Дэвид всегда говорил: "Церковь и государство".
Bilirsin işte, sürekli evde değilim. Ve televizyon izlemekten ne kadar çok hoşlandığını da biliyorum. Знаешь, я не всегда дома и мне известно, как ты любишь смотреть телевизор.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.