Beispiele für die Verwendung von "Sıradaki" im Türkischen

<>
Sıradaki oyunumuzun adı Sıcak Sıcak Haşlanmış Fasulye. Следующая игра называется "Горячие Бобы".
Şimdi sıradaki dinleyicimiz, Dale Denton'a dönüyoruz. А сейчас следующий звонок, Дейл Дэнтон.
Roger, aslında sıradaki Don olsa daha iyi olur. Hadi Don. Вообще то, Роджер, я думаю Дон должен пойти следующим.
Sıradaki vaka burada, sayın yargıç. Вот следующее дело, ваша честь.
Bu sıradaki kitabınız için harika bir açılış olabilir. Это может стать захватывающим началом вашей следующей книги.
Ve sıradaki, favori yeni şarkım. А дальше моя любимая новая песня.
Onlara sıradaki emirleri verin ve sonra doğacak karmaşayı izleyin. Отдайте им ряд приказов и наблюдайте хаос как следствие.
Çok hızlı öğrenmeniz gereken çok repliğiniz olduğunda falan bazen sıradaki repliği hatırlamak için birkaç dakikaya ihtiyacınız oluyor. Нам нужно так быстро запоминать столько текста что иногда нужно время, чтобы вспомнить свою следующую реплику.
Sıradaki yarışmacımız, iki kez Ulusal Gençler Şampiyonu olan Mary Carroll. Следующая ныряльщица - двукратный национальный чемпион среди юниоров, Мэри Кэролл.
Ya benimle şimdi gelirsin ya da sıradaki sen olursun. Если не идешь со мной сейчас, ты следующий.
Evet, Bay Silverman, sanırım sıradaki adım yüksek lisans. Ладно, мистер Сильверман, думаю следующим шагом будет аспирантура.
Sabah kalkınca da, sıradaki görevime başlarım. Проснусь утром и возьмусь за следующее дело.
Öyle mi? Yani sıradaki kurbanın adı D ile başlayacak. Значит, имя следующей жертвы начинается с "Д".
Tom Carter'ın kayboluşunu araştırmayı bırak yoksa sıradaki sen olursun. Брось расследование исчезновения Тома Картера, или ты следующая.
Umarım, sıradaki konuğumuz bu olayları açığa çıkarmamıza yardımcı olur. Надеюсь, наш следующий гость сможет помочь нам прояснить все.
Vergilerden karşılanacak bu çalışma New York'ta, 5 milyon dolar tuttu sıradaki şehir sizinki olabilir. В Нью-Йорке налогоплательщикам это обошлось в $ 27,5 млн., и Ваш город будет следующим.
Kaldırımda bekleyen bir taksi var, o seni sıradaki yere götürecek. На обочине стоит машина, которая отвезет тебя на следующее место.
Lester, sıradaki kurbanının gidebilecek başka yolu olmadığını söyledi; Лестер сказал, для его следующей жертвы выхода нет.
Sıradaki toplantın Senatör Lewis ile, Bernard'ın dul karısı. Ваша следующая встреча с сенатором Льюис, вдовой Бернарда.
Peabody'nin ölümünden sonra, sıradaki mantıklı adım bu olurdu. После смерти Пибоди это был бы следующий логичный шаг.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.