Exemples d'utilisation de "Suya" en turc
Çiçeklerin daha uzun süre dayanması için vazodaki suya ezilmiş aspirin katıyor.
Она кладет растолченный аспирин в воду, чтобы цветы стояли дольше.
Hemen suya geri dönüyor. Derhal yüzüp uzaklaşacak ve akrabalarıyla buluşacak bir yerlerde.
Он вернется в воду, уплывет подальше и где-нибудь встретит симпатичную камбалу.
Tıpkı ışığa doğru büyüyen yapraklar ya da suya uzanan kökler gibi.
Как листья тянутся к свету, а корни - к воде.
Bugün'te, hâlâ Fukuşima nükleer santralinin denize sızdığı radyoaktif suya yönelik endişe içerisindeyiz.
В году все еще сохраняются сомнения по поводу возможной утечки радиоактивной воды с Фукусимы.
Nefes almak için havaya ihtiyacımız var. Suya, ısıya, yemeğe.
Нам необходим воздух для дыхания, вода, тепло, пища.
Temel olarak, biri boğanotunu bir şişe suya ıslatmış olmalı. Matt'i kaykay alanında bulup içmeyi önermiştir.
Обычно, нужно всего лишь выжать сок аконита в бутылку с водой найти Метта на скейтборде.
Teknemi suya indirebilmem için yeterli parayı bir araya getirmeye çalışıyorum.
Я хочу накопить денег, чтобы спустить лодку на воду.
Aynı zamanda kurtarma uçağı kaza alanının üstünde uçuyor ve suya cankurtaran salı bırakıyorlar.
Шесть спасательных самолётов находятся над местом крушения и сбрасывают в воду спасательные плоты...
Şu anki amacımız mümkün olduğunca savunması kolay suya ve ekilebilir araziye güvenli bir yol oluşturmak.
Наша задача - обеспечить доступ к воде и любым пахотным землям, которые возможно защитить.
Bir insan, günde ne kadar suya ihtiyaç duyar sence?
Как думаешь, сколько воды необходимо пить человеку в день?
Ama bu yerel sarhoş boynu kırık şekilde nasıl suya düştü?
Но как местный пьянчужка оказался в воде со сломанной шеей?
Çiçeklerin ve ağaçların temiz havaya ve taze suya ihtiyacı vardır.
Цветам и деревьям нужны чистый воздух и свежая вода.
Çocuğunu sihirli suya batırmış ve vücudunun %99'unu koruma altına almış.
Она окунула ребёнка в волшебную воду и защитила% его тела!
Onu suya itmişlerdi birden tüm ışıklar daha bir parlak yandı, tüm mumlar titremeye başladı.
Так они толкнули его в воду, неожиданно свет потух, а свечи стали мерцать.
Haliç yunusları oldukça aktiftir ve suyun tamamen dışına sıçrayabilir, takla atabilir, ve kuyruklarını suya vurabilirler.
Эти дельфины активны, любят выпрыгивать из воды, кувыркаться, подпрыгивать над водной поверхностью, бить по воде хвостом.
Irmaklar kayalardaki mineralleri kopartarak, okyanusun tatlı suyuna karıştırdı. Ve okyanusları tuzlu suya dönüştürdü.
Они вымывали минералы из скал, и постепенно пресные воды океанов стали очень солёными.
Suya bakıyorum, sonra bazen karanlığın içinden vücudu çıkar gibi oluyor, sonra gene kayboluyor.
Смотрим под воду, иногда видим тела вроде появляются из мути, и снова пропадают.
Kocasını öldürdü, cesedi suya attı, birkaç defa bağırdı, ve suçu Diamond Gölü canavarına attı.
Убила мужа и сбросила тело в воду, сделала пару выстрелов и обвинила во всем монстра озера.
Yavrular bitkin düşmüş. Ama anneleriyle bu yolculuğu daha önce de yapmışlar, ve nihayet suya çok yaklaştıklarını biliyorlar.
Молодняк истощен но их матери совершали эту путь прежде и они знают, что они близко к воде.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité