Beispiele für die Verwendung von "Tüm" im Türkischen mit Übersetzung "вся"

<>
Eva Braga hakkında şimdiye kadar toplanmış tüm bilgiler. Пока что это вся информация на Еву Брагу.
Tüm ordunuz bir hafta içinde burada olabilir. Вся армия может прибыть сюда за неделю.
Dünyanın gidişatına göre, bence, eninde sonunda, tüm gezegen Çince konuşuyor olacak. Я думаю что мир кончит тем, что вся планета заговорит на китайском языке.
Zaman Savaşı'nda! Tüm savaş Zaman Kapanı'nda sıkışmıştı. Bir baloncuk gibi düşün. И вся Война была заблокирована во времени, словно закупорена в пузыре.
Onları görmezden gelmeye başlarsak eğer, tüm sistem çöker. Если мы начнем их игнорировать, рухнет вся система.
Tüm bu yabancı sigorta bilgileri falan. Вся эта информация о страховке незнакомцев.
yıl sonra tüm dünya ölümsüz oldu. лет спустя вся планета становится бессмертной.
Tüm hayatını.... Benjamin Franklin'den alıntı sözlerle yaşıyor. Вся ее жизнь основана на цитатах Бенджамина Франклина.
Tüm zor işi olduğunu düşünüyor musun Boşuna olur mu? Думаешь, вся эта тяжёлая работа была бы зря?
Ağız boşluğunuz, tüm hayat hikâyenizden daha fazla şeyi açığa vurdu. Ваш рот даст больше информации о вас чем вся ваша жизнь.
Tüm dünya polisleri onları arıyor yıldır. лет их ищет вся полиция мира.
Tüm Dalek ırkı yok edildi, bir saniyede. Вся раса далеков была уничтожена за одну секунду.
Tüm aile tren enkazı gibi, değil mi? Вся семья будто в крушении поезда, правда?
Içine adım. Tüm bu gücünü hatırlayın, sizin bacaklar geliyor. Помни, что вся эта сила идет из твоих ног.
Tamam, tüm bu alan cehennem gibi olacak. Хорошо, вся эта область станет гигантской воронкой.
Uzun zaman boyunca sen ve ailen tüm gücü elinizde tuttunuz. Долгое время у тебя и твоей семьи была вся сила.
"Ölürken tüm hayatının gözünün önünden geçtiğini söylerler." Говорят, перед смертью вся жизнь проходит перед глазами.
Bak şimdi Robin, çok yakında tüm bu yapının varlığı sona erecek. Увидишь, Робин, что довольно скоро вся эта структура перестанет существовать.
Daha da üzücü olanı, patlamanın çevresindeki geri kalan tüm alan mühürlenmiş durumda. Так же вызывает беспокойство факт, что вся территория в районе взрыва заблокирована.
Görüyorsun ya, tüm bu çete saçmalıkları Şikago'da bıraktım sanıyordum. Я думала, вся эта бандитская чепуха осталась в Чикаго.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.